印度尼西亚语口语课程中跨文化交际互动式教学法的应用

Ukuran: px
Mulai penontonan dengan halaman:

Download "印度尼西亚语口语课程中跨文化交际互动式教学法的应用"

Transkripsi

1 上海外国语大学 硕士学位论文 印度尼西亚语口语课程中跨文化交际互动式教学法的应用 ( 以中国留学生为单一被试对象 ) 院系 : 研究生部学科专业 : 亚非语言文学姓名 : 王群指导教师 : 金基石教授 2016 年 06 月

2 Shanghai International Studies University PENERAPAN METODE INTERAKTIF BERBASIS KOMUNIKASI LINTAS BUDAYA UNTUK PEMBELAJARAN BERBICARA (Penelitian Subjek Tunggal terhadap Pembelajar BIPA Tiongkok) Sebuah Tesis yang Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat Memperoleh Gelar Magister Seni pada Program Studi Bahasa Dan Sastra Asia-Afrika, Pasca Sarjana By WANG QUN Under Supervision of Professor JIN JISHI June, 2016

3 学位论文原创性声明 本人郑重声明 : 本学位论文是在导师的指导下, 本人独立进行研究取得的成果 除文中已经加以标注和致谢的部分外, 本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品和成果, 也不包含本人为获得任何教育机构的学位或学历而使用过的材料 对本文研究做出贡献的个人或集体, 均已在文中以明确方式说明 本人对所写的内容负责, 并完全意识到本声明法律结果由本人承担 学位论文作者签名 : 签名日期 : 年月日 学位论文使用授权声明 本人完全了解学校有关保留 使用学位论文的规定, 同意上海外国语大学保留并向有关部门或机构送交论文的书面版和电子版, 允许论文被查阅和借阅 本人授权上海外国语大学将本论文的全部或部分内容网上公开或编入有关数据库进行检索, 可以采用影印 缩印或扫描等方式保存和汇编本论文 对于保密论文, 按保密的有关规定和程序处理 学位论文作者签名 : 签名日期 : 年月日导师签名 : 签名日期 : 年月日

4 致谢 在本论文即将完成之际, 谨此向我的导师金基石教授致以衷心的感谢和崇高的敬意 本论文的工作是在金教授的悉心指导下完成的 没有金教授的辛勤栽培 孜孜教诲, 就没有我论文的顺利完成 金教授以其敏锐的洞察力 渊博的知识 严谨的治学态度 精益求精的工作作风和对科学的献身精神给我留下了刻骨铭心的印象, 这些使我受益匪浅, 并将成为我终身献身科学和献身事业的动力 真诚感谢黄跃民老师对我论文及学习的悉心指导, 黄老师不仅为我创造了优越的科研和学习环境, 同时在思想上 人生态度和意志品质方面给予了谆谆教诲, 这些教益必将激励着我在今后的人生道路上奋勇向前 真诚感谢印度尼西亚教育大学的 Yeti Mulyati 教授及 Nuny Sulistiany Idris 教授对本次研究及对我的留学生活给予的莫大帮助, 从他们身上我学到很多知识 由衷感谢亚非语言文学班的同学们, 他们开创性的研究拓展了我的学术视野, 无数次的争论和探讨使我的研究工作有了长足的进展 衷心的感谢我的父母和各位亲朋好友对我的关心 支持和理解, 没有他们对我的关心 鼓励和支持, 我无法完成现在的硕士学业 最后, 感谢曾经教育和帮助过我的所有老师 衷心地感谢为评阅本论文而付出宝贵时间和辛勤劳动的专家和教授们 i

5 摘要 在印度尼西亚各大高校的对外印度尼西亚语口语教学课程中, 大多使用的是跨文化交际互动式教学法 该教学法以培养学生使用目的语进行交际的能力为目的, 强调以学生为中心, 鼓励学生充分理解和积极参与, 注重对文化差异的认知和包容 总体看来, 该教学法的教学成果出色 : 学生能够地道流利地用印度尼西亚语进行交际表达, 从语言的使用及行为举止也体现了对印度尼西亚文化风俗的了解及尊重, 文化冲击现象也有所减弱 目前, 国内印度尼西亚语口语教学中所使用的教学方法多为翻译法 听说法及直接法, 却很少使用跨文化交际互动法 由此, 本研究采用单一被试研究法, 以两位在印度尼西亚学习的中国留学生为样本, 使用跨文化交际互动教学法在印度尼西亚语口语课堂进行了为期一学期的教学实验, 旨在研究探讨跨文化交际互动教学法在国内印度尼西亚语口语教学中的应用是否可以提高教学的效率 通过大量的理论支持 实验结果对比分析及实验前后调查访问结果可以发现, 跨文化交际互动式教学法能够提升印度尼西亚语口语教学的效率, 对学生的口语交际能力有较好的提高 然而该教学法对教师 教材及教学环境都有一定的要求 同时, 在实际教学中, 教师应根据教学对象与教学内容的不同, 结合以往教学中所使用的有效教学方法, 灵活地选择和运用, 达到课堂教学的最优化 关键词 : 互动教学法, 跨文化交际, 印度尼西亚语, 口语教学 ii

6 ABSTRAK Permintaan mengenai pembelajaran bahasa Indonesia di Tiongkok terus meningkat. Namun, pembelajar BIPA Tiongkok mengalami kesulitan dalam berbicara bahasa Indonesia secara lancar seperti penutur asli Indonesia. Selain itu, pembelajar sering sekali mengalami gegar budaya ketika berbicara bahasa Indonesia atau ketikatinggal di Indonesia. Pembelajar BIPA Tiongkok kurang memahami komunikasi lintas budaya dan kurang mendapat kesempatan berinteraksi di antara dosen dan mahasiswa dengan menggunakan bahasa Indonesia. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui dampak dari metode interaktif berbasis komunikasi lintas budaya terhadap kemampuan berbicara bahasa Indonesia pembelajar BIPA Tiongkok yang mengalami gegar budaya. Penelitian ini berfokus pada kendala-kendala pembelajaran berbicara pembelajar BIPA Tiongkok. Penelitian ini menggunakan metode subjek tunggal dengan desain A-B-A. Subjek penelitian adalah dua mahasiswa dari Tiongkok yang mengalami gegar budaya. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini adalah tes berpidato, wawancara, observasi dan angket. Intervensi penelitian ini dilakukan dalam pembelajaran berbicara khususnya pembelajaran berpidato. Berdasarkan hasil penelitian diperoleh bahwa metode interaktif berbasis komunikasi lintas budaya cukup efektif untuk meningkatkan keterampilan berbicara bahasa Indonesia pembelajar BIPA dari Tiongkok, yang terutama pada aspek lintas budaya. Namun, pengajar bahasa Indonesia harus memiliki keterampilan yang tinggi dalam berbicara bahasa Indonesia dan budaya Indonesia, serta lebih baik jika pengajar memiliki latar belakang seperti pernah belajar dan tinggal di Indonesia. Sementara itu, lingkungan belajar harus sesuai dengan minat pembelajar supaya meningkatkan antusiasme dan konsentrasi pembelajar dalam mempelajari bahasa Indonesia. Selain itu, hasil penelitian ini menentang teori Rivers bahwa metode interaktif membutuhkan lingkungan pembelajaran yang nyaman dan menyenangkan. Pada penelitian ini lingkungan yang nyaman dan menyenangkan membuat pembelajar tidak dapat konsentrasi ketika belajar. Kata Kunci: Metode Interaktif, Komunikasi Lintas Budaya, Berbicara BIPA iii

7 DAFTAR ISI 致谢...i 摘要... ii ABSTRAK... iii 绪论...1 BAB I PENDAHULUAN Latar Belakang Penelitian Struktur Tesis dan Proses Penelitian Metode Penelitian Kreativitas Penelitian...7 BAB II IHWAL METODE INTERAKTIF, KONSEP KOMUNIKASI LINTAS BUDAYA, DAN PEMBELAJARAN BERBICARA BIPA Ihwal Metode Interaktif Pengertian Metode Interaktif Prinsip Dasar Metode Interaktif Konsep Komunikasi Lintas Budaya Hakikat Komunikasi Hakikat Lintas Budaya Pengertian Komunikasi Lintas Budaya Metode Interaktif Berbasis Komunikasi Lintas Budaya Pembelajaran Berbicara BIPA Pembelajaran Berbicara Keterampilan Berbicara Ihwal Ke-BIPA-an Metode Interaktif Berbasis Komunikasi Lintas Budaya Pembelajar BIPA yang Mengalami Gegar Budaya sebagai Subjek Penelitian Keterampilan Berbicara Pembelajar BIPA yang Mengalami Gegar Budaya sebagai Subjek Penelitian...55 BAB III METODE PENELITIAN Masalah Penelitian Rumusan Masalah Tujuan Penelitian Hipotesis Prosedur Penelitian Baseline Intervensi Desain Penelitian Populasi dan Subjek Penelitian Teknik Pengumpulan Data Teknik Tes... 64

8 3.4.2 Tenik Nontes Instrumen Penelitian Instrumen Intervensi Instrumen Variabel Terikat Validasi Instrumen Penelitian oleh Pakar Teknik Pengolahan Data Teknik Pengolahan Data Hasil Wawancara, Angket dan Observasi Pengolahan Data Hasil Tes Berbicara...83 BAB IV TEMUAN DAN PEMBAHASAN Gambaran Keterampilan Berbicara Bahasa Indonesia Subjek Penelitian Kurikulum pada BIPA Tiongkok Bahan Ajar Berbicara pada BIPA Tiongkok Kendala-kendala Berbicara Bahasa Indonesia bagi Subjek Penelitian sebagai Pembelajar BIPA Tiongkok dan Unsur-unsur Metode Pembelajaran Terdahulu yang Memengaruhinya Kendala-kendala Keterampilan Berbicara bagi Subjek Penelitian Unsur-unsur yang Memengaruhi Kendala-kendala dalam Pembelajaran Berbicara BIPA di Tiongkok Gambaran Keterampilan Berbicara Bahasa Indonesia Subjek Penelitian dalam Baseline Awal (A1) Gambaran Keterampilan Berbicara Bahasa Indonesia Subjek Penelitian dalam Baseline Awal (A1) Gambaran Kondisi Subjek Penelitian dalam Baseline Awal (A1) Gambaran Keterampilan Berbicara Bahasa Indonesia Subjek Penelitian dalam Intervensi (B) Gambaran Keterampilan Berbicara Bahasa Indonesia Subjek Penelitian dalam Baseline Akhir (A2) Data Tingkat Keterampilan Berbicara pada Kondisi Baseline Awal (A1), Intervensi (B) dan Baseline Akhir (A2) Subjek Subjek Analisis Hasil Pembelajaran Analisis Data Kondisi Analisis Data Antarkondisi Pembahasan Data Perubahan Tingkat Keterampilan Berbicara Subjek Subjek Pembahasan Hasil Penelitian Pembahasan Berdasarkan Prinsip Dasar Metode Interkatif berbasis Komunikasi Lintas Budaya Pembahasan Berdasarkan Teori Evaluasi Keterampilan Berbicara Respons Subjek Penelitian setelah Diajarkan dengan Mengunakan Metode Interaktif Berbasis Komunikasi Lintas Budaya

9 BAB V SIMPULAN, IMPLIKASI DAN REKOMENDASI A. Simpulan B. Implikasi dan Rekomendasi DAFTAR PUSTAKA LAMPIRAN...156

10 绪论 中国同印度尼西亚两国关系历史悠久, 两国在经贸文化等方面的交流也愈加频繁 随着 2015 年 一带一路 政策指导及雅万高铁与中国经济园区等工程建设的推动, 两国间的经贸文化往来势必会愈发密切, 同时, 国内对印度尼西亚语人才的需求亦会愈发迫切 据不完全统计, 全国每年印度尼西亚语的需求在千人以上, 这也激发了人们对印度尼西亚语的重视程度及学习热情 通过前期的调研及观察笔者发现, 学生对于国内印度尼西亚语口语教学并不适应 这主要体现在其印度尼西亚语口语的表达能力不够理想及在口语交际中对印度尼西亚文化的不了解 于此, 笔者针对当今国内印度尼西亚语口语教学中所使用的教学法进行调查研究 在本研究中, 主要以北京外国语大学 上海外国语大学及广西民族大学三所高校的印度尼西亚语口语教学情况作为样本地点 在上述三所高校的印度尼西亚语口语课程中的教学情况可分为两类 : 在中方教师教授的口语课程中, 一般语法先导, 大量使用翻译法及听说法教学 ; 在外籍教师教授的口语课程中, 一般以印度尼西亚各高校编纂的对外印度尼西亚语课本或印度尼西亚中学教科书为教材, 使用直接法教学 然而, 在笔者不断的学习 观察和总结中发现, 上述的教学方法在口语教学中存在不足之处 与此相比, 印度尼西亚各大高校在对外印度尼西亚语口语教学课程中, 大多使用的是跨文化交际互动式教学法 该教学法强调以学生为中心, 鼓励学生充分理解和积极参与, 注重对文化差异的认知和包容 该教学法的教学目的是培养学生使用目的语进行交际的能力, 其教学内容不仅包括语言结构, 还要包括表达各种意念 功能及符合对象国文化风俗的常用语句, 采用真实 地道的语言材料, 也可以从各种书籍或报刊中节选文章或从电影 电视和广播报道中选取片段等, 更贴近印度尼西亚真实的文化现象及社会风貌, 并对印度尼西亚的经济 旅游贸易等课题更有针对性 总体看来, 该教学法的教学成果出色 : 学生能够地道流利地用印度尼西亚语进行交际表达, 从语言的使用及行为举止也体现了对印度尼西亚文化风俗的了解及尊重, 文化冲击现象也有所减弱 1

11 笔者通过运用单一被试实验法, 就跨文化交际互动式教学法在国内印度尼西亚语口语教学课堂中的可行性进行研究及评估 在学习一种语言时, 也必定需要学习其背后的文化 在印度尼西亚语口语教学过程中, 最重要的目标之一是学生可以使用印度尼西亚语较流利地进行口语交际 然而, 由于教学法及教材等因素, 我国印度尼西亚语口语教学在达成上述目标效率较低 成效不明显 希望通过本次研究, 对国内现有的印度尼西亚语口语教学实践方法进行优化, 提高印度尼西亚语口语教学的效率 本论文共分五章 第一章为研究背景, 着重阐述本文写作的起因 研究问题及研究内容等, 对 印度尼西亚语口语教学 在国内目前的境遇及学生对教学法不适应的问题进行陈述, 并指出相对应的研究方法及研究的创新点 ; 第二章为相关理论的阐述及问题的研究, 包括对中印学者对此课题的研究 跨文化交际互动教学法应用 教材应用及对外印度尼西亚语教学相关理论的阐述 ; 第三章为研究方法, 笔者采用对本课题适用的研究方法 ( 单一被试研究法 ), 并对研究中所使用的评估标准及方法做阐述 ; 第四章为研究成果及分析, 主要阐述跨文化交际互动式教学法在印度尼西亚语口语课程中的应用及其所使用的教材, 通过实验对跨文化交际互动式教学法的过程及结果进行分析评估 ; 第五章为结论, 通过上述研究总结得出, 跨文化交际互动式教学法能够提升印度尼西亚语口语教学的效率, 并对学生的口语交际能力有较好的提高 ; 此外, 对今后的印度尼西亚语口语课堂教学方法提出合理化建议 2

12 BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Penelitian Era globalisasi dan internasionalisasi memberi peluang yang luas bagi bangsa Indonesia untuk mengembangkan diri 1. Usaha BIPA dikembangkan karena bahasa Indonesia adalah sebagai pintu masuk orang asing ke Indonesia untuk keperluan wisata, belajar, kerja, investasi, dan warga negara. Indonesia adalah sebuah negara yang memiliki banyak peluang, sekarang sedang menarik perhatian seluruh dunia. Kita dapat melihat potensi yang luar biasa besarnya yang dimiliki oleh Indonesia, hal tersebut menarik lebih banyak orang asing untuk mengikuti program BIPA, juga untuk mendapatkan kesempatan di Indonesia. Karena dalam anggapan pembelajar BIPA, menguasai bahasa Indonesia dengan baik dapat membantu untuk lebih mudah dalam berkomunikasi dengan orang Indonesia. Hal ini ditentukan oleh jumlah penutur dan luas penyebaran bahasa Indonesia. Sebenarnya, pikiran ini juga disetujui oleh penulis. Meninjau kembali sebagaimana dikemukakan dalam Undang-Undang Dasar 1945 Indonesia bahwa Bahasa Negara ialah Bahasa Indonesia. Kedudukan bahasa Indonesia di negara ini tidak mungkin dilewati oleh bahasa lain. Dengan kesadaran ini, lebih banyak penutur asing yang memiliki minat kuat untuk belajar bahasa Indonesia. Baru-baru ini, pemerintah Tiongkok meluncurkan kebijakan untuk menerapkan aksi pembangunan Sabuk Ekonomi Jalan Sutra dan Jalan Sutra Maritim Abad Ke-21 (One Belt, One Road - OBOR ). Selama satu tahun lebih, pemerintah Tiongkok aktif mendorong pembangunan Satu Sabuk Satu Jalan, meningkatkan kontak dan konsultasi dengan negara-negara sepanjang jalan, mendorong kerja sama pragmatis, menerapkan serangkaian kebijakan dan mencapai hasil tahap awal. Indonesia juga termasuk salah satu negara yang terletak sepanjang jalan tersebut. Dengan penyelengaraan kebijakan Satu Sabuk Satu Jalan, pemerintah Tiongkok 1 Iskandarwassid & Sunendar, D. Strategi pembelajaran bahasa. Bandung: Remaja Rosdakarya, 2008:

13 akan membawa perusahaan-perusahaan swasta besar dan berdaya saing untuk memasuki pasar global secara berkelompok, serta membangun Kawasan Industri CMI di Indonesia. Dengan terbukanya kebijakan tersebut, kebutuhan bagi pembelajar BIPA Tiongkok untuk mempelajari bahasa Indonesia semakin meningkat. Usaha BIPA di Tiongkok berkaitan dengan hubungan antara Indonesia dan Tiongkok tidak hanya di bidang diplomatik, tetapi juga di bidang ekonomi, budaya, pendidikan dan lain-lain. Beberapa tahun ini, keperluan kuliah BIPA untuk orang Tiongkok juga sedang meningkat. Pembinaan bahasa Indonesia dilaksanakan melalui pemasyarakatan dan pengajaran yang mencakupi usaha BIPA di berbagai lembaga, universitas, KBRI dan organisasi. Menurut informasi yang penulis ketahui, sampai sekarang di Tiongkok sudah terdapat 13 universitas atau institut yang mendirikan jurusan bahasa Indonesia. Setiap tahunnya di seluruh Tiongkok total mahasiswa baru yang masuk kelas bahasa Indonesia akan mencapai lebih dari 200 orang. Seiring dengan jumlah mahasiswa yang semakin besar, permintaan pembelajaran bahasa Indonesia akan bertambah juga, sehingga keperluan metode pembelajaran yang khusus didesain untuk pembelajar BIPA Tiongkok juga sedang meningkat. Berdasarkan observasi penulis selama 1 tahun, mahasiswa di Fakultas Bahasa dan Sastra Indonesia di Shanghai International Studies University tetap memakai metode pembelajaran terjemahan dan metode audiolingual dalam mata kuliah Bahasa Indonesia Lisan, tetapi sering ada mahasiswa yang mengeluh bahwa mereka tidak bisa berbicara bahasa Indonesia secara lancar dan seperti orang Indonesia asli. Walaupun hasil tes tertulis baik, tes lisannya tetap kurang baik. Berdasarkan angket yang penulis sebarkan selama 1 tahun, kebanyakan mahasiswa yang memilih Bahasa Indonesia di universitas bertujuan ingin bekerja di Indonesia, atau ingin memperluas bisnis di Indonesia. Namun, jarang ada kesempatan bagi mereka untuk berlatih berbicara bahasa Indonesia dalam kehidupan sehari-hari, selain itu juga banyak dari mereka yang belum mengetahui keadaan yang jelas tentang bagaimana berkomunikasi dengan orang Indonesia. 4

14 Selain itu, berdasarkan wawancara penulis sebelum melakukan penelitian, mahasiswa BIPA Tiongkok sering mengalami situasi gegar budaya (culture shock) ketika belajar/tinggal di Indonesia atau ketika mengobrol dengan orang Indonesia. Mahasiswi LYX (yang belajar bahasa Indonesia di Guangxi University of Nationalities) pernah memakai kata kemaluan (dalam kalimat Kalau ada yang salah, nanti kemaluan (malu) ) di kelas ketika belajar di Universitas Pendidikan Indonesia. Sebabnya menurut saudari LYX, dia pernah belajar bahwa afiks ke-an bermakna dalam keadaan menderita atau tertimpa akibat perbuatan. Oleh karena itu, dia menganggap kemaluan sebagai kata dalam situasi yang memalukan. Contoh yang lain, setelah pembicara mengatakan mohon maaf kalau ada salah, mahasiswi LYX bertanya kepada dosennya bahwa Dia salah apa?. Sebenarnya mohon maaf kalau ada salah adalah kalimat penutup yang sudah terbiasa dipakai di dalam pidato Indonesia. Sebabnya mahasiswi LYX sangat bingung karena di Tiongkok tidak pernah menggunakan kalimat tersebut sebagai kalimat penutup pada saat berpidato. Ada juga contoh gegar budaya yang mengenai metonimia untuk bintang yang berarti bir bintang. Mahasiswa FGZ (yang belajar bahasa Indonesia di Beijing Foreign Studies University) pernah diminta memberikan bintang setelah diantar oleh tukang GOJEK (jasa ojek online). Sebenarnya maksud tukang GOJEK tersebut adalah mohon dikasih penilaian dengan jumlah 5 bintang untuk jasanya. Namun, FGZ menolak dia secara sopan karena FGZ kira tukang GOJEK itu ingin meminta bir bermerek bintang. Selain itu, mahasiswa FGZ pernah ditanya supir angkot Dari mana? ketika FGZ turun dari angkot dan mau membayar. FGZ menjawab, Dari Tiongkok, Pak. dan pertanyan ini membuat supir angkot sangat bingung. Sebenarnya maksud supir angkot tersebut adalah mohon dikasih tahu mahasiswa FGZ naik angkot dari lokasi mana supaya supir bisa tahu berapa harga biaya transportasinya. Di samping itu, berdasarkan angket yang penulis sebarkan selama 1 tahun, metode yang digunakan dalam pembelajaran berbicara BIPA di Beijing Foreign Studies University, Shanghai International Studies University dan Guangxi University for Nationalities adalah metode terjemahan, metode audiolingual dan metode 5

15 langsung. Namun, dengan menggunakan ketiga metode tersebut, mahasiswa kurang mendapat kesempatan untuk berlatihn berinteraksi dan berkomunikasi di dalam kelas. Oleh karena itu, kemampuan berbicara mereka tidak dapat dipertingkat dengan baik dan efisien. Hal-hal tersebut membawa inspirasi kepada penulis untuk memakai metode interaktif berbasis komunikasi lintas budaya yang khusus diterapkan untuk pembelajar BIPA Tiongkok. Karena hal tersebut sangat berguna ketika mereka memerlukan bantuan khusus dalam pembelajaran bahasa Indonesia yang lebih sesuai dengan situasi sebenarnya dan yang bisa meningkatkan kemampuan komunikatif. Karena penulis juga berasal dari Tiongkok, maka penulis akan meneliti tentang metode interaktif berbasis komunikasi lintas budaya dalam proses pembelajaran BIPA dengan topik-topik yang berbuhungan dengan perbedaan yang di antara kedua negara Tiongkok dan Indonesia. Hasil pembelajaran yang diharapkan akan menjadi lebih baik. Bagi mahasiswa pembelajar BIPA Tiongkok, mereka juga merasa lebih senang jika diajarkan dalam lingkungan interaktif dan belajar tentang budaya dan hal-hal yang lebih dekat dengan kehidupan dan kebutuhan mereka. Dengan demikian, penelitian ini ditentukan judulnya. Atas dasar permasalahan dan fakta-fakta yang diungkapkan di atas, pada penelitian ini akan dikaji PENERAPAN METODE INTERAKTIF BERBASIS KOMUNIKASI LINTAS BUDAYA UNTUK PEMBELAJARAN BERBICARA (Penelitian Subjek Tunggal terhadap Pembelajar BIPA Tiongkok). 1.2 Struktur Tesis dan Proses Penelitian Tesis ini terdiri atas lima bagian sebagai berikut. 1) Pendahuluan yang berisi latar belakang, struktur tesis dan proses penelitian, metode penelitian dan kreativitas penelitian. 2) Bagian kedua adalah ihwah metode interaktif, konsep komunikasi lintas budaya, pembelajaran berbicara BIPA, anggapan dasar, hipotesis, dan definisi operasional. 3) Bagian ketiga adalah uraian mengenai metode penelitian. Di bagian ini penulis 6

16 memaparkan metode penelitian, teknik pengumpulan data, instrumen penelitian, desain pembelajaran, teknik pengumpulan, instrumen variabel terikat, dan teknik pengolahan data. 4) Bagian keempat adalah hasil penelitian dan pembahasan. Bagian ini meliputi gambaran keterampilan berbicara bahasa Indonesia subjek penelitian, kendala dihadapi subjek penelitian ketika belajar berbicara bahasa Indonesia, hasil validasi instrumen oleh pakar judgement, deskripsi hasil pembelajaran, analisis hasil pembelajaran, pembahasan data dan perubahan tingkat keterampilan berbicara, dan pembahasan hasil penelitian. 5) Bagian kelima adalah simpulan dan saran. 1.3 Metode Penelitian Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah penelitian metode subjek tunggal (single-subject) untuk menguji coba keterampilan berbicara bahasa Indonesia terhadap subjek-subjek sebelum dan sesudah menggunakan metode interaktif yang berbasis komunikasi lintas budaya. Susanto menjelaskan bahwa penelitian subjek tunggal memfokuskan pada data individu sebagai penelitian 2. Karena subjek penelitian ini hanya dua orang, metode penelitian ini ditentukan subjek tunggal agar dapat menggali tujuan penelitian ini dengan secara lebih cocok dan mendalam. 1.4 Kreativitas Penelitian Metode interaktif berbasis komunikasi lintas budaya, sebagaimana namanya, adalah suatu cara atau teknik pembelajaran yang digunakan dosen pada saat menyajikan bahan pelajaran ketika dosen berperan utama dalam menciptakan situasi interaktif yang edukatif berdasarkan pertukaran pikiran dan makna antarbudaya yang 2 Susanto, J. Takeuchi, K. & Nakata, H. Pengantar penelitian dengan subjek tunggal [M]. Japan: University of Tsukuba, 2005: 6. 7

17 berbeda. Dalam pelaksanaannya, penelitian ini menggunakan metode subjek tunggal yang terdiri atas tahap baseline awal, intervensi dan baseline akhir. Pada tahap intervensi, pembelajaran berbicara dilaksanakan menggunakan metode interaktif berbasis komunikasi lintas budaya, sementara pada masa baseline yang dilaksanakan hanya tes keterampilan berbicara bahasa Indonesia terhadap dua subjek penelitian merupakan pembelajar BIPA Tiongkok yang mengalami gegar budaya ketika belajar dan tinggal di Indonesia. 8

印尼汉语教学促进协会总主席 MINGGU, 19 APRIL 2015 HOTEL SARI PAN PASIFIC, JAKARTA LATAR BELAKANG LAHIRNYA UJI KOMPETENSI 背景

印尼汉语教学促进协会总主席 MINGGU, 19 APRIL 2015 HOTEL SARI PAN PASIFIC, JAKARTA LATAR BELAKANG LAHIRNYA UJI KOMPETENSI 背景 INNY C. HARYONO KETUA UMUM APPBMI 印尼汉语教学促进协会总主席 MINGGU, 19 APRIL 2015 HOTEL SARI PAN PASIFIC, JAKARTA APPBMI 印尼汉语教学促进协会 LSKBMI 印尼汉语能力认证机构 LATAR BELAKANG LAHIRNYA UJI KOMPETENSI 背景 SERTIFIKASI KOMPETENSI

Lebih terperinci

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE BERLITZ UNTUK MEMPERMUDAH MENGHAFAL KOSAKATA DI TAMAN KANAK-KANAK KRISTEN KALAM KUDUS SURAKARTA

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE BERLITZ UNTUK MEMPERMUDAH MENGHAFAL KOSAKATA DI TAMAN KANAK-KANAK KRISTEN KALAM KUDUS SURAKARTA PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE BERLITZ UNTUK MEMPERMUDAH MENGHAFAL KOSAKATA DI TAMAN KANAK-KANAK KRISTEN KALAM KUDUS SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi sebagian

Lebih terperinci

PEMBELAJARAN BAHASA CHINA DENGAN MODEL ACTIVE LEARNING DI FAKULTAS EKONOMI UNIVERSITAS KRISTEN SURAKARTA

PEMBELAJARAN BAHASA CHINA DENGAN MODEL ACTIVE LEARNING DI FAKULTAS EKONOMI UNIVERSITAS KRISTEN SURAKARTA PEMBELAJARAN BAHASA CHINA DENGAN MODEL ACTIVE LEARNING DI FAKULTAS EKONOMI UNIVERSITAS KRISTEN SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Ahli Madya pada

Lebih terperinci

ABSTRAKSI. Pendidikan bahasa Mandarin di Indonesia telah mengalami dua kali perubahan

ABSTRAKSI. Pendidikan bahasa Mandarin di Indonesia telah mengalami dua kali perubahan ABSTRAKSI Pendidikan bahasa Mandarin di Indonesia telah mengalami dua kali perubahan sejarah yang besar, yaitu pada saat pemberharuan tata tertib dan pada saat reformasi. Masa pemberharuan tata tertib

Lebih terperinci

印尼中文主播应该具备的能力 美都新闻主播袁玲袁玲个案研究

印尼中文主播应该具备的能力 美都新闻主播袁玲袁玲个案研究 建国大学人文学院中文系学士学位论文 (200 2009 2013 学年 ) 印尼中文主播应该具备的能力 美都新闻主播袁玲袁玲个案研究 姓名姓名 : 卢凤凰 学号 :1301033173 : 李慧云 学号 :1301038325 指导老师 : 林雪莹时间 :201 2013 年 7 月建国大学人文学院中文系学士学位论文 (200 2009 2013 学年 ) 印尼中文主播应该具备的能力 美都新闻主播袁玲袁玲个案研究

Lebih terperinci

PENTINGNYA PEMANDU WISATA BERBAHASA MANDARIN DALAM PELAYANAN KEPADA TURIS TIONGKOK DI TAMAN WISATA CANDI PRAMBANAN JAWA TENGAH LAPORAN TUGAS AKHIR

PENTINGNYA PEMANDU WISATA BERBAHASA MANDARIN DALAM PELAYANAN KEPADA TURIS TIONGKOK DI TAMAN WISATA CANDI PRAMBANAN JAWA TENGAH LAPORAN TUGAS AKHIR PENTINGNYA PEMANDU WISATA BERBAHASA MANDARIN DALAM PELAYANAN KEPADA TURIS TIONGKOK DI TAMAN WISATA CANDI PRAMBANAN JAWA TENGAH LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Tugas Akhir sebagai Persyaratan

Lebih terperinci

PENERJEMAHAN KOLEKSI BENDA BERSEJARAH KE DALAM BAHASA CHINA SEBAGAI UPAYA PENINGKATAN PELAYANAN PARIWISATA DI MUSEUM RADYAPUSTAKA SURAKARTA

PENERJEMAHAN KOLEKSI BENDA BERSEJARAH KE DALAM BAHASA CHINA SEBAGAI UPAYA PENINGKATAN PELAYANAN PARIWISATA DI MUSEUM RADYAPUSTAKA SURAKARTA PENERJEMAHAN KOLEKSI BENDA BERSEJARAH KE DALAM BAHASA CHINA SEBAGAI UPAYA PENINGKATAN PELAYANAN PARIWISATA DI MUSEUM RADYAPUSTAKA SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Tugas Akhir sebagaian

Lebih terperinci

ABSTRAK. : Analisis Tema dan Metode Pada Pengajaran Bahasa Mandarin Untuk Siswa TK Besar di TKK Trimulia Hits

ABSTRAK. : Analisis Tema dan Metode Pada Pengajaran Bahasa Mandarin Untuk Siswa TK Besar di TKK Trimulia Hits ABSTRAK Nama Program Studi Judul : Tina : S-1 Sastra China : Analisis Tema dan Metode Pada Pengajaran Bahasa Mandarin Untuk Siswa TK Besar di TKK Trimulia Hits Skripsi ini menganalisis kesesuaian tema

Lebih terperinci

1. Latar Belakang Rumusan Masalah 3. Tujuan Penelitian

1. Latar Belakang Rumusan Masalah 3. Tujuan Penelitian 1. Latar Belakang Pada dasarnya manusia tidak akan lepas dari penggunaan bahasa dalam kehidupan bermasyarakat. Dengan menggunakan bahasa manusia akan lebih leluasa dalam berinteraksi dengan masyarakat

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN PELAFALAN BAHASA MANDARIN PADA SISWA KELAS XII SMK NEGERI 1 LAMONGAN TAHUN AJARAN SKRIPSI

ANALISIS KESALAHAN PELAFALAN BAHASA MANDARIN PADA SISWA KELAS XII SMK NEGERI 1 LAMONGAN TAHUN AJARAN SKRIPSI ANALISIS KESALAHAN PELAFALAN BAHASA MANDARIN PADA SISWA KELAS XII SMK NEGERI 1 LAMONGAN TAHUN AJARAN 2014-2015 SKRIPSI OLEH : NURILA SHANTI OCTAVIA NIM 115110401111012 PROGRAM STUDI S1 SASTRA CINA JURUSAN

Lebih terperinci

Abstrak. :Jovita Priatnawati

Abstrak. :Jovita Priatnawati Abstrak Nama Program Studi Judul :Jovita Priatnawati :S1 Sastra China :Analisis Pemahaman Mahasiswa Tingkat Atas Jurusan Bahasa Mandarin terhadap Tata Bahasa Mandarin Klasik yang Digunakan dalam Bahasa

Lebih terperinci

PEMBELAJARAN INTERAKTIF UNTUK MENGUASAI KOSAKATA BAHASA MANDARIN MELALUI METODE JIGSAW DAN RECITATION DI SMP DHARMA PANCASILA SURAKARTA

PEMBELAJARAN INTERAKTIF UNTUK MENGUASAI KOSAKATA BAHASA MANDARIN MELALUI METODE JIGSAW DAN RECITATION DI SMP DHARMA PANCASILA SURAKARTA PEMBELAJARAN INTERAKTIF UNTUK MENGUASAI KOSAKATA BAHASA MANDARIN MELALUI METODE JIGSAW DAN RECITATION DI SMP DHARMA PANCASILA SURAKARTA TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai

Lebih terperinci

ABSTRAK. : Analisis Pembelajaran Peribahasa dalam Bahan Ajar Bahasa China Terpadu Tingkat Dasar dan Menengah

ABSTRAK. : Analisis Pembelajaran Peribahasa dalam Bahan Ajar Bahasa China Terpadu Tingkat Dasar dan Menengah ABSTRAK Nama Program Studi Judul : Katarina Sandra : S-1 Sastra China : Analisis Pembelajaran Peribahasa dalam Bahan Ajar Bahasa China Terpadu Tingkat Dasar dan Menengah Skripsi ini membahas pembelajaran

Lebih terperinci

PROGRAM DIPLOMA III BAHASA CHINA FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2013

PROGRAM DIPLOMA III BAHASA CHINA FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2013 PENERAPAN METODE PERMAINAN (TTS, KARTU AKSI, DAN WHISPER RACE) DALAM PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DI SDI-PK MUHAMMADIYAH DELANGGU KLATEN LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan

Lebih terperinci

ABSTRAK. : Analisis pelafalan karakter 的 (de) pada lagu Mandarin periode an yang dinyanyikan oleh Andy Lau.

ABSTRAK. : Analisis pelafalan karakter 的 (de) pada lagu Mandarin periode an yang dinyanyikan oleh Andy Lau. ABSTRAK Nama Program Studi Judul : Minche Tanamal : Sastra China : Analisis pelafalan karakter 的 (de) pada lagu Mandarin periode 1990-2000-an yang dinyanyikan oleh Andy Lau. Bernyanyi adalah seni berbahasa

Lebih terperinci

KENDALA IMPLEMENTASI KURIKULUM 2013 DALAM PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN KELAS X DI SMK NEGERI 1 KARANGANYAR

KENDALA IMPLEMENTASI KURIKULUM 2013 DALAM PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN KELAS X DI SMK NEGERI 1 KARANGANYAR KENDALA IMPLEMENTASI KURIKULUM 2013 DALAM PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN KELAS X DI SMK NEGERI 1 KARANGANYAR TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar Ahli Madya Program

Lebih terperinci

ABSTRAK. Kata kunci: Analisis kesalahan, suoyou, yiqie, tata bahasa Bahasa Mandarin. iii. Universitas Kristen Maranatha

ABSTRAK. Kata kunci: Analisis kesalahan, suoyou, yiqie, tata bahasa Bahasa Mandarin. iii. Universitas Kristen Maranatha ABSTRAK Nama : Novica Servia Program Studi : S-1 Sastra China Judul : Analisis Kesalahan Pemakaian Kata Suoyou ( 所有 ) dan Yiqi e ( 一切 ) pada Mahasiswa D-3 Bahasa Mandarin Universitas K risten Maranatha

Lebih terperinci

ABSTRAK. : Okfaysienny. Program Studi : S-1 Sastra China

ABSTRAK. : Okfaysienny. Program Studi : S-1 Sastra China ABSTRAK Nama : Okfaysienny Program Studi : S-1 Sastra China Judul : Pengaruh Determinan Perilaku Terhadap Keputusan Seseorang Memilih Pengobatan Akupresur (Studi Kasus di Klinik Akupresur Ny. Yuli Hokian

Lebih terperinci

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE DIRECT INSTRUCTION DI KELAS IIIC SD MARSUDIRINI SURAKARTA

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE DIRECT INSTRUCTION DI KELAS IIIC SD MARSUDIRINI SURAKARTA PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE DIRECT INSTRUCTION DI KELAS IIIC SD MARSUDIRINI SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajad Ahli Madya

Lebih terperinci

PENGENALAN BAHASA MANDARIN BAGI MAHASISWA TINGKAT 2B PROGRAM DIPLOMA IV AKUPUNKTUR POLITEKNIK KESEHATAN SURAKARTA

PENGENALAN BAHASA MANDARIN BAGI MAHASISWA TINGKAT 2B PROGRAM DIPLOMA IV AKUPUNKTUR POLITEKNIK KESEHATAN SURAKARTA PENGENALAN BAHASA MANDARIN BAGI MAHASISWA TINGKAT 2B PROGRAM DIPLOMA IV AKUPUNKTUR POLITEKNIK KESEHATAN SURAKARTA Disusun oleh Camelia Soraya C9613007 Telah disetujui oleh pembimbing Pembimbing Susy Indrawati

Lebih terperinci

名字 : 罗美玲 专业 : 中文系 论文题目 : 含数词的汉语四字成语的感情色彩与功能分类考察

名字 : 罗美玲 专业 : 中文系 论文题目 : 含数词的汉语四字成语的感情色彩与功能分类考察 摘要 名字 : 罗美玲 专业 : 中文系 论文题目 : 含数词的汉语四字成语的感情色彩与功能分类考察 中国人一直很保留自己的文化, 使中国文化能继续存在到今天, 例如成语 汉语学习者想要掌握好汉语, 就要了解汉语的成语, 因为中国人习惯在口语和书面语中使用成语 因此, 作者的研究关于含数词的汉语四字成语 本论文采用定量描述方法 在本论文中, 作者描述了每一个汉语四字成语含数词的意义 从汉语四字成语含数词的意义作者可以分类含数词的汉语成语感情色彩与功能

Lebih terperinci

ABSTRAK. : Peran Sempoa Sebagai Media Ajar Mental Aritmatika

ABSTRAK. : Peran Sempoa Sebagai Media Ajar Mental Aritmatika ABSTRAK Nama Program Studi Judul : Livia Agustia : Sastra China : Peran Sempoa Sebagai Media Ajar Mental Aritmatika Skripsi ini membahas peran sempoa sebagai media ajar mental aritmatika, serta manfaat

Lebih terperinci

PENTINGNYA PERAN PENYIAR BAHASA MANDARIN DALAM BERKOMUNIKASI DENGAN PENDENGAR DI RADIO METTA FM SURAKARTA

PENTINGNYA PERAN PENYIAR BAHASA MANDARIN DALAM BERKOMUNIKASI DENGAN PENDENGAR DI RADIO METTA FM SURAKARTA PENTINGNYA PERAN PENYIAR BAHASA MANDARIN DALAM BERKOMUNIKASI DENGAN PENDENGAR DI RADIO METTA FM SURAKARTA TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar Ahli Madya Program

Lebih terperinci

Kata Kunci : perbedaan makna, kata penghubung, bùguǎn, jǐnguǎn bahasa Indonesia, bahasa Mandarin

Kata Kunci : perbedaan makna, kata penghubung, bùguǎn, jǐnguǎn bahasa Indonesia, bahasa Mandarin ABSTRAK Nama Jurusan Judul : Henry Sani Wardhana : S1 Sastra China : Perbedaan Makna Kata Penghubung bùguǎn ( 不管 ) dan jǐnguǎn ( 尽管 ) dalam Bahasa Indonesia Skripsi ini membahas perbedaan makna kata penghubung

Lebih terperinci

PENGGUNAAN METODE BERCERITA MELALUI MEDIA GAMBAR DALAM MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGHAFAL KOSAKATA BAHASA MANDARIN KELOMPOK B TK INDRIYASANA 3 SURAKARTA

PENGGUNAAN METODE BERCERITA MELALUI MEDIA GAMBAR DALAM MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGHAFAL KOSAKATA BAHASA MANDARIN KELOMPOK B TK INDRIYASANA 3 SURAKARTA PENGGUNAAN METODE BERCERITA MELALUI MEDIA GAMBAR DALAM MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGHAFAL KOSAKATA BAHASA MANDARIN KELOMPOK B TK INDRIYASANA 3 SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian

Lebih terperinci

PERANAN PEMANDU WISATA BERBAHASA CHINA DALAM PELAYANAN TAMU DI MUSEUM RADYAPUSTAKA SURAKARTA

PERANAN PEMANDU WISATA BERBAHASA CHINA DALAM PELAYANAN TAMU DI MUSEUM RADYAPUSTAKA SURAKARTA PERANAN PEMANDU WISATA BERBAHASA CHINA DALAM PELAYANAN TAMU DI MUSEUM RADYAPUSTAKA SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Tugas sebagai Persyaratan Mencapai Derajat Ahli Madya pada Diploma

Lebih terperinci

ABSTRAK. Kata kunci: kata ulang, kata kerja, penerjemahan, bahasa Mandarin, bahasa Indonesia. vii Universitas Kristen Maranatha

ABSTRAK. Kata kunci: kata ulang, kata kerja, penerjemahan, bahasa Mandarin, bahasa Indonesia. vii Universitas Kristen Maranatha ABSTRAK Nama : Desyani Herliani Irawan Program Studi: S1 Sastra China Judul :ANALISIS BENTUK KATA ULANG KATA KERJA BAHASA MANDARIN POLA V ZHE V ZHE (V 着 V 着 ) DAN V LAI V QU (V 来 V 去 ) BESERTA POLA PENERJEMAHANNYA

Lebih terperinci

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE ROLE PLAYING PADA MAHASISWA JURUSAN PERHOTELAN INTERNASIONAL HOTEL MANAGEMENT SCHOOL SURAKARTA

PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE ROLE PLAYING PADA MAHASISWA JURUSAN PERHOTELAN INTERNASIONAL HOTEL MANAGEMENT SCHOOL SURAKARTA PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE ROLE PLAYING PADA MAHASISWA JURUSAN PERHOTELAN INTERNASIONAL HOTEL MANAGEMENT SCHOOL SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi sebagian

Lebih terperinci

PENINGKATAN PEMAHAMAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN MENGGUNAKAN METODE TOTAL PHYSICAL RESPONSE (TPR) DI SD ISLAM PK MUHAMMADIYAH DELANGGU KLATEN

PENINGKATAN PEMAHAMAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN MENGGUNAKAN METODE TOTAL PHYSICAL RESPONSE (TPR) DI SD ISLAM PK MUHAMMADIYAH DELANGGU KLATEN PENINGKATAN PEMAHAMAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN MENGGUNAKAN METODE TOTAL PHYSICAL RESPONSE (TPR) DI SD ISLAM PK MUHAMMADIYAH DELANGGU KLATEN LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan

Lebih terperinci

PROGRAM DIPLOMA III BAHASA CHINA FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2013 commit to user

PROGRAM DIPLOMA III BAHASA CHINA FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2013 commit to user PENGGUNAAN METODE FUN LEARNING (FLASH CARD, PERMAINAN, DAN BERNYANYI) DALAM PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN DI SDK PELITA NUSANTARA KASIH SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN TATA BAHASA MANDARIN PADA SIARAN ACARA SUNDAY MANDARIN DI RADIO PAS FM SOLO

ANALISIS KESALAHAN TATA BAHASA MANDARIN PADA SIARAN ACARA SUNDAY MANDARIN DI RADIO PAS FM SOLO ANALISIS KESALAHAN TATA BAHASA MANDARIN PADA SIARAN ACARA SUNDAY MANDARIN DI RADIO PAS FM SOLO LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Ahli Madya pada Diploma

Lebih terperinci

PENERJEMAHAN BUKU PETUNJUK MESIN PENGATUR SUHU MODEL:HLOE-3020 UNTUK MESIN LAMINATING SAMPUL BUKU DI PT.SOLO MURNI LAPORAN TUGAS AKHIR

PENERJEMAHAN BUKU PETUNJUK MESIN PENGATUR SUHU MODEL:HLOE-3020 UNTUK MESIN LAMINATING SAMPUL BUKU DI PT.SOLO MURNI LAPORAN TUGAS AKHIR PENERJEMAHAN BUKU PETUNJUK MESIN PENGATUR SUHU MODEL:HLOE-3020 UNTUK MESIN LAMINATING SAMPUL BUKU DI PT.SOLO MURNI LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Ahli

Lebih terperinci

PENERAPAN METODE PROBLEM POSING DALAM PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN DI SMK BATIK 1 SURAKARTA

PENERAPAN METODE PROBLEM POSING DALAM PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN DI SMK BATIK 1 SURAKARTA PENERAPAN METODE PROBLEM POSING DALAM PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN DI SMK BATIK 1 SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Ahli Madya pada Diploma

Lebih terperinci

ABSTRAK. : Ishak Filius Lili

ABSTRAK. : Ishak Filius Lili Nama Program Studi Judul : Ishak Filius Lili : S-1 Sastra China ABSTRAK : Perbandingan Peranan dari Buah-Buah Catur pada Catur Tiongkok dan Catur Internasional Skripsi ini memperbandingkan peranan dari

Lebih terperinci

ABSTRAK. : Survei Pengenalan Aksara Han Tradisional 繁体字 (Fanti Zi)pada Pembelajar Bahasa Mandarin

ABSTRAK. : Survei Pengenalan Aksara Han Tradisional 繁体字 (Fanti Zi)pada Pembelajar Bahasa Mandarin ABSTRAK Nama Program Studi Judul : Rian Juhandi : S-1 Sastra China : Survei Pengenalan Aksara Han Tradisional 繁体字 (Fanti Zi)pada Pembelajar Bahasa Mandarin Bahasa Mandarin memiliki dua jenis aksara yaitu

Lebih terperinci

Oleh : Novia Rizqy Amelia C

Oleh : Novia Rizqy Amelia C AKTIVITAS PENERJEMAHAN BUKU PETUNJUK TEKNIS OPERASIONAL MESIN JAHIT BUKU SXB-460D PRODUKSI DARI TIONGKOK DI PT SOLO MURNI (KIKY CREATIVE PRODUCT. INC) SOLO INDONESIA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk

Lebih terperinci

UPAYA MENINGKATKAN MINAT PENDENGAR UNTUK MENDENGARKAN BAHASA MANDARIN MELALUI PROGRAM WO AI METTA DI RADIO METTA FM SURAKARTA

UPAYA MENINGKATKAN MINAT PENDENGAR UNTUK MENDENGARKAN BAHASA MANDARIN MELALUI PROGRAM WO AI METTA DI RADIO METTA FM SURAKARTA UPAYA MENINGKATKAN MINAT PENDENGAR UNTUK MENDENGARKAN BAHASA MANDARIN MELALUI PROGRAM WO AI METTA DI RADIO METTA FM SURAKARTA TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN NADA PERTAMA ATAU YĪNPÍNG ( 阴平 ) DALAM BAHASA MANDARIN PADA MAHASISWA SEMESTER III PROGRAM STUDI SASTRA CINA FIB UB SKRIPSI

ANALISIS KESALAHAN NADA PERTAMA ATAU YĪNPÍNG ( 阴平 ) DALAM BAHASA MANDARIN PADA MAHASISWA SEMESTER III PROGRAM STUDI SASTRA CINA FIB UB SKRIPSI ANALISIS KESALAHAN NADA PERTAMA ATAU YĪNPÍNG ( 阴平 ) DALAM BAHASA MANDARIN PADA MAHASISWA SEMESTER III PROGRAM STUDI SASTRA CINA FIB UB SKRIPSI Disusun Oleh : NOVIANA EKA NUR WATHIN 115110400111001 PROGRAM

Lebih terperinci

ABSTRAK. Program studi : S-1 Sastra China : Survei Pengenalan Aksara Han Gabungan yang Memiliki Bentuk Komponen Bunyi yang Sama

ABSTRAK. Program studi : S-1 Sastra China : Survei Pengenalan Aksara Han Gabungan yang Memiliki Bentuk Komponen Bunyi yang Sama ABSTRAK Nama : Devy Anggreini Tanuwijaya Program studi : S-1 Sastra China Judul : Survei Pengenalan Aksara Han Gabungan yang Memiliki Bentuk Komponen Bunyi yang Sama Skripsi ini berisi tentang survei pengenalan

Lebih terperinci

PROGRAM DIPLOMA III BAHASA CHINA FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET

PROGRAM DIPLOMA III BAHASA CHINA FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET PENERAPAN METODE DRILL SEBAGAI UPAYA PENINGKATAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN SISWA KELAS II SD TARAKANITA SOLO BARU SUKOHARJO LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan Mencapai

Lebih terperinci

TUGAS AKHIR. Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan. Guna Melengkapi Gelar Ahli Madya pada Diploma III Bahasa Mandarin. Fakultas Ilmu Budaya

TUGAS AKHIR. Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan. Guna Melengkapi Gelar Ahli Madya pada Diploma III Bahasa Mandarin. Fakultas Ilmu Budaya EVALUASI PEMBELAJARAN BAHASA TIONGHOA PROGRAM PEMULA KELAS 7 DAN 8 SEBAGAI MATA PELAJARAN POKOK DALAM PROSES BELAJAR MENGAJAR DI SEKOLAH NASIONAL TIGA BAHASA SMP BINA WIDYA SOLO TUGAS AKHIR Diajukan untuk

Lebih terperinci

PENYIARAN RADIO BERBAHASA CHINASEBAGAIMEDIA KOMUNIKASIDALAM PROGRAMACARA SUNDAYMANDARINDI RADIO PAS FM SOLO

PENYIARAN RADIO BERBAHASA CHINASEBAGAIMEDIA KOMUNIKASIDALAM PROGRAMACARA SUNDAYMANDARINDI RADIO PAS FM SOLO PENYIARAN RADIO BERBAHASA CHINASEBAGAIMEDIA KOMUNIKASIDALAM PROGRAMACARA SUNDAYMANDARINDI RADIO PAS FM SOLO LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Peryaratan Mencapai Derajat Ahli Madya pada

Lebih terperinci

PENGGUNAAN METODE CARA BELAJAR SISWA AKTIF (CBSA) DALAM PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DI SMK BATIK 1 SURAKARTA

PENGGUNAAN METODE CARA BELAJAR SISWA AKTIF (CBSA) DALAM PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DI SMK BATIK 1 SURAKARTA PENGGUNAAN METODE CARA BELAJAR SISWA AKTIF (CBSA) DALAM PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DI SMK BATIK 1 SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Ahli Madya

Lebih terperinci

PROGRAM DIPLOMA III BAHASA CHINA FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA commit to user x

PROGRAM DIPLOMA III BAHASA CHINA FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA commit to user x PENINGKATAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN DENGAN MENGGUNAKAN METODE PEMBELAJARAN KOOPERATIF TIPE MAKE A MATCH KELAS XI SMA NEGERI 1 WONOGIRI LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan

Lebih terperinci

PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA CHINA MELALUI PENGENALAN AKSARA CHINA (HANZI) DI TK TRIPUSAKA SURAKARTA

PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA CHINA MELALUI PENGENALAN AKSARA CHINA (HANZI) DI TK TRIPUSAKA SURAKARTA PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA CHINA MELALUI PENGENALAN AKSARA CHINA (HANZI) DI TK TRIPUSAKA SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Ahli Madya pada Diploma

Lebih terperinci

PROGRAM STUDI S1 SASTRA CINA JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS BRAWIJAYA

PROGRAM STUDI S1 SASTRA CINA JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS BRAWIJAYA ANALISIS SEMIOTIKA DALAM PUISI DINASTI TANG KARYA LI BAI ( 李白 ) SKRIPSI OLEH: SRI RINJANI WULANDARI NIM 105110407111004 PROGRAM STUDI S1 SASTRA CINA JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS

Lebih terperinci

PENERAPAN METODE PEMBELAJARAN STRUKTURAL ANALISIS SINTETIK (SAS) UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENULIS HANZI

PENERAPAN METODE PEMBELAJARAN STRUKTURAL ANALISIS SINTETIK (SAS) UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENULIS HANZI PENERAPAN METODE PEMBELAJARAN STRUKTURAL ANALISIS SINTETIK (SAS) UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENULIS HANZI ( 汉字 ) MAHASISWA SASTRA CINA SEMESTER II UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI OLEH JEZSA VIBRIANOSA

Lebih terperinci

ICE BREAKER UNTUK MENINGKATKAN MOTIVASI DAN HASIL BELAJAR BAHASA MANDARIN SISWA KELAS X SMAN 1 WONOGIRI

ICE BREAKER UNTUK MENINGKATKAN MOTIVASI DAN HASIL BELAJAR BAHASA MANDARIN SISWA KELAS X SMAN 1 WONOGIRI ICE BREAKER UNTUK MENINGKATKAN MOTIVASI DAN HASIL BELAJAR BAHASA MANDARIN SISWA KELAS X SMAN 1 WONOGIRI LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajad Ahli Madya pada

Lebih terperinci

PEMBELAJARAN PELAFALAN BAHASA MANDARIN DENGAN METODE TRACKING DAN SLOW MOTION SPEAKING BAGI SISWA KELAS 1 SMP KRISTEN PELITA NUSANTARA KASIH SURAKARTA

PEMBELAJARAN PELAFALAN BAHASA MANDARIN DENGAN METODE TRACKING DAN SLOW MOTION SPEAKING BAGI SISWA KELAS 1 SMP KRISTEN PELITA NUSANTARA KASIH SURAKARTA PEMBELAJARAN PELAFALAN BAHASA MANDARIN DENGAN METODE TRACKING DAN SLOW MOTION SPEAKING BAGI SISWA KELAS 1 SMP KRISTEN PELITA NUSANTARA KASIH SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian

Lebih terperinci

FEBE DIYAH MUSTIKA NINGRUM PENDIDIKAN BAHASA MANDARIN, FAKULTAS BAHASA DAN SENI, UNIVERSITAS NEGERI SURABAYA.

FEBE DIYAH MUSTIKA NINGRUM PENDIDIKAN BAHASA MANDARIN, FAKULTAS BAHASA DAN SENI, UNIVERSITAS NEGERI SURABAYA. PENGARUH METODE PETA PIKIRAN TERHADAP KEMAMPUAN MEMBACA PEMAHAMAN BAHASA MANDARIN SISWA KELAS VIII SMPK SANTO BERNARDUS MADIUN TAHUN PELAJARAN 2014/2015 FEBE DIYAH MUSTIKA NINGRUM PENDIDIKAN BAHASA MANDARIN,

Lebih terperinci

PERAN PENERJEMAH BAHASA MANDARIN DALAM PENINGKATAN KUALITAS PENYIAR MANDARIN NIGHT DI EL SHADDAY MEDIA PRODUCTION SOLO

PERAN PENERJEMAH BAHASA MANDARIN DALAM PENINGKATAN KUALITAS PENYIAR MANDARIN NIGHT DI EL SHADDAY MEDIA PRODUCTION SOLO PERAN PENERJEMAH BAHASA MANDARIN DALAM PENINGKATAN KUALITAS PENYIAR MANDARIN NIGHT DI EL SHADDAY MEDIA PRODUCTION SOLO LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat

Lebih terperinci

Namun demikian, walaupun bahasa Mandarin dan bahasa Jepang memiliki kemiripan dalam hal aksara, akan tetapi kedua bahasa ini sebenarnya tidaklah

Namun demikian, walaupun bahasa Mandarin dan bahasa Jepang memiliki kemiripan dalam hal aksara, akan tetapi kedua bahasa ini sebenarnya tidaklah 1 BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Pengertian aksara berdasarkan Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI, 1995: 18) adalah huruf dan sistem tanda-tanda grafis yang dipakai manusia untuk berkomunikasi

Lebih terperinci

Perbandingan Lingkungan Bahasa Informal Hebei Normal University dan Universitas Kristen Petra Dalam Pembelajaran Bahasa Tionghoa

Perbandingan Lingkungan Bahasa Informal Hebei Normal University dan Universitas Kristen Petra Dalam Pembelajaran Bahasa Tionghoa Perbandingan Lingkungan Bahasa Informal Hebei Normal University dan Universitas Kristen Petra Dalam Pembelajaran Bahasa Tionghoa 河北师范大学与彼得拉基督教大学的课外语境作为汉语学习的对比研究 Margaretha Monika Utama, Elisa Christiana

Lebih terperinci

KEMAMPUAN MEMBACA BERITA EKONOMI BAHASA MANDARIN MAHASISWA SASTRA CHINA TINGKAT AKHIR PEMINATAN BROADCASTING

KEMAMPUAN MEMBACA BERITA EKONOMI BAHASA MANDARIN MAHASISWA SASTRA CHINA TINGKAT AKHIR PEMINATAN BROADCASTING KEMAMPUAN MEMBACA BERITA EKONOMI BAHASA MANDARIN MAHASISWA SASTRA CHINA TINGKAT AKHIR PEMINATAN BROADCASTING Elly Kurniati, Jessica Novia, Yi Ying UNIVERSITAS BINA NUSANTARA, Jl. Kemanggisan Ilir III/45,

Lebih terperinci

PERAN PENERJEMAH BAHASA MANDARIN DI PT LANGGENG SEJAHTERA JEPARA UNTUK KELANCARAN PRODUKSI MEBEL

PERAN PENERJEMAH BAHASA MANDARIN DI PT LANGGENG SEJAHTERA JEPARA UNTUK KELANCARAN PRODUKSI MEBEL PERAN PENERJEMAH BAHASA MANDARIN DI PT LANGGENG SEJAHTERA JEPARA UNTUK KELANCARAN PRODUKSI MEBEL TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar Ahli Madya Program Studi

Lebih terperinci

METODE CERAMAH, BERKELOMPOK DAN LATIHAN DALAM PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN KELAS X DI SMK NEGERI 1 KARANGANYAR

METODE CERAMAH, BERKELOMPOK DAN LATIHAN DALAM PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN KELAS X DI SMK NEGERI 1 KARANGANYAR METODE CERAMAH, BERKELOMPOK DAN LATIHAN DALAM PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN KELAS X DI SMK NEGERI 1 KARANGANYAR TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar Ahli Madya

Lebih terperinci

ANALISIS PENGARUH BAHASA INDONESIA TERHADAP KESALAHAN PENGGUNAAN KATA NEGASI BU DAN MEI

ANALISIS PENGARUH BAHASA INDONESIA TERHADAP KESALAHAN PENGGUNAAN KATA NEGASI BU DAN MEI ANALISIS PENGARUH BAHASA INDONESIA TERHADAP KESALAHAN PENGGUNAAN KATA NEGASI BU DAN MEI Angely Setiawan, Reina Juwita, Fu Ruomei Binus University, Jl. Kemanggisan Ilir III/45, Palmerah, Jakarta Barat,

Lebih terperinci

ANALISIS MINAT SISWA TERHADAP PELAJARAN BAHASA MANDARIN DI KELAS XI IPA SMA NEGERI 4 SURAKARTA

ANALISIS MINAT SISWA TERHADAP PELAJARAN BAHASA MANDARIN DI KELAS XI IPA SMA NEGERI 4 SURAKARTA ANALISIS MINAT SISWA TERHADAP PELAJARAN BAHASA MANDARIN DI KELAS XI IPA SMA NEGERI 4 SURAKARTA TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar Ahli Madya pada Diploma III

Lebih terperinci

PROJECTED STILL MEDIA SEBAGAI SARANA PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DI SEKOLAH MENENGAH KEJURUAN SARASWATI GROGOL SUKOHARJO

PROJECTED STILL MEDIA SEBAGAI SARANA PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DI SEKOLAH MENENGAH KEJURUAN SARASWATI GROGOL SUKOHARJO PROJECTED STILL MEDIA SEBAGAI SARANA PEMBELAJARAN BAHASA MANDARIN DI SEKOLAH MENENGAH KEJURUAN SARASWATI GROGOL SUKOHARJO LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan guna Melengkapi

Lebih terperinci

BAB 2 WEBSITE DALAM PENGAJARAN BAHASA CINA

BAB 2 WEBSITE DALAM PENGAJARAN BAHASA CINA BAB 2 WEBSITE DALAM PENGAJARAN BAHASA CINA 2.1 Pengertian Website Secara Umum Website (disingkat web) atau World Wide Web (WWW) adalah sebuah database (pangkalan data) dari rangkaian komputer di seluruh

Lebih terperinci

KESALAHAN PENYUSUNAN KALIMAT AKTIF 把字句 DAN KALIMAT PASIF 被字句 PADA MAHASISWA ANGKATAN 2013 PRODI PENDIDIKAN BAHASA MANDARIN UNESA.

KESALAHAN PENYUSUNAN KALIMAT AKTIF 把字句 DAN KALIMAT PASIF 被字句 PADA MAHASISWA ANGKATAN 2013 PRODI PENDIDIKAN BAHASA MANDARIN UNESA. KESALAHAN PENYUSUNAN KALIMAT AKTIF 把字句 DAN KALIMAT PASIF 被字句 PADA MAHASISWA ANGKATAN 2013 PRODI PENDIDIKAN BAHASA MANDARIN UNESA Cicik Arista Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin, Fakultas Bahasa dan Seni,

Lebih terperinci

PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN DENGAN METODE FUN LEARNING BAGI SISWA KELAS IV DI SDI-PK MUHAMMADIYAH DELANGGU KABUPATEN KLATEN

PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN DENGAN METODE FUN LEARNING BAGI SISWA KELAS IV DI SDI-PK MUHAMMADIYAH DELANGGU KABUPATEN KLATEN PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA MANDARIN DENGAN METODE FUN LEARNING BAGI SISWA KELAS IV DI SDI-PK MUHAMMADIYAH DELANGGU KABUPATEN KLATEN LAPORAN TUGAS AKHIR DiajukanuntukMemenuhiSebagianPersyaratanMencapai

Lebih terperinci

Analisis Kesalahan Berbahasa Mandarin Mahasiswa Tingkat Akhir di Salah Satu Universitas di Jawa Barat

Analisis Kesalahan Berbahasa Mandarin Mahasiswa Tingkat Akhir di Salah Satu Universitas di Jawa Barat Analisis Kesalahan Berbahasa Mandarin Mahasiswa Tingkat Akhir di Salah Satu Universitas di Jawa Barat Diana C. Sahertian (dianasahertian@yahoo.com) Universitas Kristen Maranatha Abstract: It is important

Lebih terperinci

UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 2011 TENTANG KEIMIGRASIAN

UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 2011 TENTANG KEIMIGRASIAN ii Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 6 Tahun 2011 UNDANG-UNDANG REPUBLIK INDONESIA NOMOR 6 TAHUN 2011 TENTANG KEIMIGRASIAN Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 6 Tahun 2011 iii KATA PENGANTAR DIREKTUR

Lebih terperinci

EVALUASI KETEPATAN HANZI, PINYIN DAN TERJEMAHAN PADA KAMUS PERCAKAPAN BAHASA MANDARIN SEHARI-HARI KARYA JOHNY LEE BAGI PEMBELAJAR PEMULA SKRIPSI.

EVALUASI KETEPATAN HANZI, PINYIN DAN TERJEMAHAN PADA KAMUS PERCAKAPAN BAHASA MANDARIN SEHARI-HARI KARYA JOHNY LEE BAGI PEMBELAJAR PEMULA SKRIPSI. EVALUASI KETEPATAN HANZI, PINYIN DAN TERJEMAHAN PADA KAMUS PERCAKAPAN BAHASA MANDARIN SEHARI-HARI KARYA JOHNY LEE BAGI PEMBELAJAR PEMULA SKRIPSI diajukan untuk memenuhi persyaratan guna menyelesaikan Program

Lebih terperinci

PENINGKATAN PRESTASI BELAJAR KOSAKATA BAHASA MANDARIN DENGAN METODE PERMAINAN BAGI SISWA KELAS 5 DI SD SANTO FRANSISKUS BOYOLALI

PENINGKATAN PRESTASI BELAJAR KOSAKATA BAHASA MANDARIN DENGAN METODE PERMAINAN BAGI SISWA KELAS 5 DI SD SANTO FRANSISKUS BOYOLALI PENINGKATAN PRESTASI BELAJAR KOSAKATA BAHASA MANDARIN DENGAN METODE PERMAINAN BAGI SISWA KELAS 5 DI SD SANTO FRANSISKUS BOYOLALI LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan Mencapai

Lebih terperinci

国家意识 生活经验 (Kesadaran bernegara, pengalaman hidup) 自然世界 儿歌 (Dunia alam nyanyian anak-anak)

国家意识 生活经验 (Kesadaran bernegara, pengalaman hidup) 自然世界 儿歌 (Dunia alam nyanyian anak-anak) 23 7 8 国家意识 生活经验 (Kesadaran bernegara, pengalaman hidup) 自然世界 儿歌 (Dunia alam nyanyian anak-anak) guratan hanzi, membaca hanzi beserta pinyin, menghubungkan kalimat dengan gambar. Keterangan Tabel 3.3:

Lebih terperinci

Fitri Tyas Rachmawati. Pendidikan Bahasa Mandarin, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Surabaya

Fitri Tyas Rachmawati. Pendidikan Bahasa Mandarin, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Surabaya GAYA BERBAHASA TOKOH UTAMA HUA MULAN ( 花木兰 ) DALAM FILM RISE OF A WARRIOR 花木兰 KARYA 马楚成 (Mǎ Chǔchéng) (KAJIAN PRAGMASTILISTIK) Fitri Tyas Rachmawati Pendidikan Bahasa Mandarin, Fakultas Bahasa dan Seni,

Lebih terperinci

UCAPAN TERIMA KASIH. Puji Syukur kepada Sang Hyang Adi Buddha Tuhan YME, karena atas kasih dan

UCAPAN TERIMA KASIH. Puji Syukur kepada Sang Hyang Adi Buddha Tuhan YME, karena atas kasih dan ABSTRAKSI Penerjemahan merupakan kontak antarbahasa dan antarbudaya yang dapat memperluas wawasan dan pengetahuan. Namun kegiatan penerjemahan bukanlah suatu pekerjaan yang mudah. Penerjemahan sebagai

Lebih terperinci

SKRIPSI. Diajukan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar. Sarjana Sastra. Oleh: Riri Putriyani NIM: PROGRAM STUDI SASTRA CINA

SKRIPSI. Diajukan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar. Sarjana Sastra. Oleh: Riri Putriyani NIM: PROGRAM STUDI SASTRA CINA ANALISIS SEMIOTIKA PADA PUISI HUIDA 回答 (JAWABAN) KARYA BEI DAO 北岛 SKRIPSI Diajukan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra Oleh: Riri Putriyani NIM: 2013120006 PROGRAM STUDI SASTRA

Lebih terperinci

Kata kunci: Drama Televisi Taiwan, Motivasi, Mahasiswa Program Studi Sastra Tionghoa

Kata kunci: Drama Televisi Taiwan, Motivasi, Mahasiswa Program Studi Sastra Tionghoa Dampak Drama Televisi Taiwan Terhadap Motivasi Belajar Bahasa Tionghoa Mahasiswa Program Studi Sastra Tionghoa Universitas Kristen Petra 台湾电视剧对彼得拉基督教大学中文系学生汉语学习动机的影响 Yosephine Wignyo Budi Kurniawan Henny

Lebih terperinci

ABSTRAK. Kata kunci : seni beladiri, Yongchun, Taoisme, Konfusianisme, Buddhisme. vii Universitas Kristen Maranatha

ABSTRAK. Kata kunci : seni beladiri, Yongchun, Taoisme, Konfusianisme, Buddhisme. vii Universitas Kristen Maranatha ABSTRAK Nama : Devan Candra Program Studi : S1 Sastra China Judul : Unsur Filsafat Taoisme, Konfusianisme dan Buddhisme yang Terkandung dalam Seni Beladiri Yongchun Skripsi ini meneliti filsafat Taoisme,

Lebih terperinci

PENINGKATAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA CHINA MELALUI KEGIATAN GUIDING DENGAN WISATAWAN BERBAHASA CHINA DI MUSEUM RADYA PUSTAKA

PENINGKATAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA CHINA MELALUI KEGIATAN GUIDING DENGAN WISATAWAN BERBAHASA CHINA DI MUSEUM RADYA PUSTAKA PENINGKATAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA CHINA MELALUI KEGIATAN GUIDING DENGAN WISATAWAN BERBAHASA CHINA DI MUSEUM RADYA PUSTAKA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan mencapai

Lebih terperinci

作者简介. :jl. Belinyu,Deniang no.92 Sungailiat Bangka 电话或手机号码 : / 至 2011 年 雅加达建国大学中文系 本科

作者简介. :jl. Belinyu,Deniang no.92 Sungailiat Bangka 电话或手机号码 : / 至 2011 年 雅加达建国大学中文系 本科 作者简介 个人资料 姓名 出生日期 地址 : 林宁希 :1990 年 2 月 12 日 :jl. Belinyu,Deniang no.92 Sungailiat Bangka 电话或手机号码 :085715009912 / 085267631202 电子邮件 :lalita_90@yahoo.com 教育经历 1. 2007 至 2011 年 雅加达建国大学中文系 本科 2. 2004 至 2007

Lebih terperinci

sepatah kalimat, sebuah puisi, dan sepenggal kisah tentang perjuangan, tentang kehidupan, dan tentang cinta

sepatah kalimat, sebuah puisi, dan sepenggal kisah tentang perjuangan, tentang kehidupan, dan tentang cinta sepatah kalimat, sebuah puisi, dan sepenggal kisah tentang perjuangan, tentang kehidupan, dan tentang cinta 生活就是奋斗 就像海洋一般, 凡有有生命的地方都会有快乐和宝藏 它是短暂的, 所以要善于利用这短暂的时间来实现所有的梦想 生活是现实而又无情, 它是不会随便向人妥协的 只要能吃得苦中苦,

Lebih terperinci

ABSTRAK. Nama : TIFFANY Progam Studi : Sastra China Judul : EKSISTENSI TATUNG DALAM PERAYAAN FESTIVAL CAP GO MEH KOTA SINGKAWANG, KALIMANTAN BARAT

ABSTRAK. Nama : TIFFANY Progam Studi : Sastra China Judul : EKSISTENSI TATUNG DALAM PERAYAAN FESTIVAL CAP GO MEH KOTA SINGKAWANG, KALIMANTAN BARAT ABSTRAK Nama : TIFFANY Progam Studi : Sastra China Judul : EKSISTENSI TATUNG DALAM PERAYAAN FESTIVAL CAP GO MEH KOTA SINGKAWANG, KALIMANTAN BARAT Singkawang adalah sebuah kota yang terletak di Kalimantan

Lebih terperinci

PENGGUNAAN BAHASA MANDARIN DALAM KEGIATAN KEHUMASAN DI UPT P2B

PENGGUNAAN BAHASA MANDARIN DALAM KEGIATAN KEHUMASAN DI UPT P2B PENGGUNAAN BAHASA MANDARIN DALAM KEGIATAN KEHUMASAN DI UPT P2B LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk memenuhi Persyaratan Mencapai Derajad Ahli Madya pada Diploma III Bahasa China FSSR Univrsitas Sebelas

Lebih terperinci

PENINGKATAN MOTIVASI BELAJAR BAHASA MANDARIN MELALUI MEDIA AUDIO VISUAL DI PELITA HARAPAN BANGSA SCHOOL TEGAL LAPORAN TUGAS AKHIR

PENINGKATAN MOTIVASI BELAJAR BAHASA MANDARIN MELALUI MEDIA AUDIO VISUAL DI PELITA HARAPAN BANGSA SCHOOL TEGAL LAPORAN TUGAS AKHIR PENINGKATAN MOTIVASI BELAJAR BAHASA MANDARIN MELALUI MEDIA AUDIO VISUAL DI PELITA HARAPAN BANGSA SCHOOL TEGAL LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajad Ahli Madya

Lebih terperinci

ANALISIS KENDALA PEMBELAJARAN KATA BANTU BILANGAN BAHASA MANDARIN BESERTA SOLUSINYA

ANALISIS KENDALA PEMBELAJARAN KATA BANTU BILANGAN BAHASA MANDARIN BESERTA SOLUSINYA ANALISIS KENDALA PEMBELAJARAN KATA BANTU BILANGAN BAHASA MANDARIN BESERTA SOLUSINYA Rosemary Sylvia Chinese Department, Bina Nusantara University, Jl. Kemanggisan Ilir III No. 45, Kemanggisan/Palmerah,

Lebih terperinci

ABSTRAK. : Kaniya Capriani

ABSTRAK. : Kaniya Capriani ABSTRAK Nama Program Studi Judul : Kaniya Capriani : Sastra China : Persamaan dan Perbedaan Pada Sung Ciu LieMasyarakat Tionghoa Bangka Puak Hakkadan Seserahan Masyarakat Sunda di Komplek Perumahan Bumi

Lebih terperinci

郑永年 : 如何认识当代中共的 现代性. Bagaimana Memahami Modernitas PKT 1 Era Kini

郑永年 : 如何认识当代中共的 现代性. Bagaimana Memahami Modernitas PKT 1 Era Kini http://www.gelora45.com/news2/zaobao_20171017.pdf 郑永年发表于 :2017-10-17 Zheng YongNian: Terbit tgl.17 Oktober 2017 郑永年 : 如何认识当代中共的 现代性 Bagaimana Memahami Modernitas PKT 1 Era Kini 中共十八大以来的五年时间里, 中国政治领域发生了诸多重大变化

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN DAN TINGKAT PENGUASAAN MAHASISWA BINA KALIMAT PERBANDINGAN MANDARIN

ANALISIS KESALAHAN DAN TINGKAT PENGUASAAN MAHASISWA BINA KALIMAT PERBANDINGAN MANDARIN ANALISIS KESALAHAN DAN TINGKAT PENGUASAAN MAHASISWA BINA NUSANTARA TINGKAT Ⅲ TERHADAP KALIMAT PERBANDINGAN MANDARIN Hanuwar, Sylfie, Fu Ruo Mei Jl. Kemanggisan Ilir III/ 45, Palmerah, Jakarta Barat, 021-53276739

Lebih terperinci

PEMANFAATAN MEDIA GAMBAR DAN PERMAINAN DALAM PENGENALAN BAHASA MANDARIN DASAR DI TK WIDYA PUTRA JATEN KARANGANYAR

PEMANFAATAN MEDIA GAMBAR DAN PERMAINAN DALAM PENGENALAN BAHASA MANDARIN DASAR DI TK WIDYA PUTRA JATEN KARANGANYAR PEMANFAATAN MEDIA GAMBAR DAN PERMAINAN DALAM PENGENALAN BAHASA MANDARIN DASAR DI TK WIDYA PUTRA JATEN KARANGANYAR LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Ahli

Lebih terperinci

ABSTRAK. : Sejarah dan Peranan Paguyuban Sosial Marga Tionghoa Indonesia (PSMTI) Kabupaten Cianjur

ABSTRAK. : Sejarah dan Peranan Paguyuban Sosial Marga Tionghoa Indonesia (PSMTI) Kabupaten Cianjur ABSTRAK Nama Program Studi Judul : Margaretha Andyana : S-1 Sastra China : Sejarah dan Peranan Paguyuban Sosial Marga Tionghoa Indonesia (PSMTI) Kabupaten Cianjur Skripsi ini membahas sejarah dan perkembangan

Lebih terperinci

ANALISA KESALAHAN PENGGUNAAN KATA SINONIM BAHASA MANDARIN TERHADAP MAHASISWA/I TINGKAT 1 JURUSAN SASTRA CHINA DI UNIVERSITAS BINA NUSANTARA

ANALISA KESALAHAN PENGGUNAAN KATA SINONIM BAHASA MANDARIN TERHADAP MAHASISWA/I TINGKAT 1 JURUSAN SASTRA CHINA DI UNIVERSITAS BINA NUSANTARA ANALISA KESALAHAN PENGGUNAAN KATA SINONIM BAHASA MANDARIN TERHADAP MAHASISWA/I TINGKAT 1 JURUSAN SASTRA CHINA DI UNIVERSITAS BINA NUSANTARA Devi Andiko, Yuliana, Fu Ruomei Binus University, Jl. Kemanggisan

Lebih terperinci

Kebanyakan responden menganggap orang Indonesia sangat ramah dan hangat.

Kebanyakan responden menganggap orang Indonesia sangat ramah dan hangat. 6 3. Kesan Orang China Terhadap Orang Indonesia 15% 10% 5% Ramah Tidak teratur Lugu Berani 70% Kebanyakan responden menganggap orang Indonesia sangat ramah dan hangat. Mereka tidak mengucilkan orang asing,

Lebih terperinci

斗过嘴, 我们之间没有发生过不愉快的事, 反而我们互相帮助互相照顾 感谢你们的支持, 爱护, 我们在一起的日子, 我会记一辈子的

斗过嘴, 我们之间没有发生过不愉快的事, 反而我们互相帮助互相照顾 感谢你们的支持, 爱护, 我们在一起的日子, 我会记一辈子的 致谢 四年的艰苦跋涉, 六个月的精心准备, 毕业论文终于完成了 虽然我在写路面文档中, 物品的心情也不稳定, 工作的压力时时袭扰, 了解的知识也不多 但我不断努力的还是把论文完成 我现在的心情很轻松 在论文即将完成之前, 从开始进入课题到论文的顺利完成, 有不少人帮助我, 鼓励我, 支持我, 在此我表示诚挚的谢意 首先, 我特别感谢我的导师曾依嘉教授 从课题的选择到项目的最终完成, 曾依嘉教授都始终给予我细心的指导和不懈的支持

Lebih terperinci

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK Secara umum, bahasa merupakan alat komunikasi yang hanya dimiliki oleh manusia. Ilmu yang mempelajari

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN TANDA BACA BAHASA MANDARIN MAHASISWA JURUSAN SASTRA CHINA UNIVERSITAS BINA NUSANTARA

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN TANDA BACA BAHASA MANDARIN MAHASISWA JURUSAN SASTRA CHINA UNIVERSITAS BINA NUSANTARA Analisis Kesalahan Penggunaan Tanda Baca Bahasa Mandarin Mahasiswa Jurusan Sastra China Universitas Bina Nusantara ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN TANDA BACA BAHASA MANDARIN MAHASISWA JURUSAN SASTRA CHINA

Lebih terperinci

METODE PENGAJARAN MILE WENHUABAN DI MAHA VIHARA DAN PUSDIKLAT BUDDHA MAITREYA SURABAYA 泗水天宝弥勒佛院弥勒文化班教学手段

METODE PENGAJARAN MILE WENHUABAN DI MAHA VIHARA DAN PUSDIKLAT BUDDHA MAITREYA SURABAYA 泗水天宝弥勒佛院弥勒文化班教学手段 METODE PENGAJARAN MILE WENHUABAN DI MAHA VIHARA DAN PUSDIKLAT BUDDHA MAITREYA SURABAYA 泗水天宝弥勒佛院弥勒文化班教学手段 Novi Yulianita & Elisa Christiana, B.A., M.A., M.Pd. Program Studi Sastra Tionghoa Universitas Kristen

Lebih terperinci

蔡良珠 (Marga Tjoa) 的小说. Karmila Seribu Tahun Kumenanti Badai Pasti Berlalu Tesa Sekuntum Nozomi Didera Sesal dan Duka Gema Sebuah Hati Kishi

蔡良珠 (Marga Tjoa) 的小说. Karmila Seribu Tahun Kumenanti Badai Pasti Berlalu Tesa Sekuntum Nozomi Didera Sesal dan Duka Gema Sebuah Hati Kishi 附录 蔡良珠 (Marga Tjoa) 的小说 Karmila Seribu Tahun Kumenanti Badai Pasti Berlalu Tesa Sekuntum Nozomi Didera Sesal dan Duka Gema Sebuah Hati Kishi 嘉米拉 我等待一千年 风暴必定过去 迪萨 一朵糯奏米 后悔与悲伤 心里的回音 革希 黄米拉 (Mira W.) 的小说

Lebih terperinci

ABSTRAK. : AnalisisTingkat Pemahaman Pengunjung Terhadap Ornamen dan Lukisan Bangunan Wihara Satya Budhi Bandung.

ABSTRAK. : AnalisisTingkat Pemahaman Pengunjung Terhadap Ornamen dan Lukisan Bangunan Wihara Satya Budhi Bandung. ABSTRAK Nama Program Studi Judul : Shindy Cecelia : S-1 Sastra China : AnalisisTingkat Pemahaman Pengunjung Terhadap Ornamen dan Lukisan Bangunan Wihara Satya Budhi Bandung. Skripsi ini meneliti tentang

Lebih terperinci

(KAJIAN SOSIOLOGI SASTRA) HIKMAH SHANDYLIA

(KAJIAN SOSIOLOGI SASTRA) HIKMAH SHANDYLIA KONFLIK SOSIAL TOKOH UTAMA 王薄 Wáng Bò DALAM FILM 天下无贼 HIKMAH SHANDYLIA Jurusan Bahasa Dan Sastra Mandarin,Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Surabaya Email : Hikmahshandylia33@gmail.com ABSTRAK

Lebih terperinci

PENGGUNAAN KATA GANTI

PENGGUNAAN KATA GANTI KESALAHAN PENGGUNAAN KATA GANTI 各 DAN 每 DALAM KALIMAT BAHASA MANDARIN PADA MAHASISWA JURUSAN BAHASA DAN SASTRA MANDARIN KELAS 2013B UNIVERSITAS NEGERI SURABAYA Yuli Nur Fauziyah S1 Pendidikan Bahasa Mandarin,

Lebih terperinci

PANDANGAN GENERASI TUA DAN GENERASI MUDA TIONGHOA SURABAYA TERHADAP PENERAPAN FENG SHUI TANGGA 泗水华人长辈与后辈对楼梯风水应用的看法

PANDANGAN GENERASI TUA DAN GENERASI MUDA TIONGHOA SURABAYA TERHADAP PENERAPAN FENG SHUI TANGGA 泗水华人长辈与后辈对楼梯风水应用的看法 PANDANGAN GENERASI TUA DAN GENERASI MUDA TIONGHOA SURABAYA TERHADAP PENERAPAN FENG SHUI TANGGA 泗水华人长辈与后辈对楼梯风水应用的看法 ABSTRAK Wenny Yulia Dewi & Elisa Christiana, B.A., M.A., M.Pd & Ir. J. Lukito Suwito Kartono,

Lebih terperinci

PENINGKATAN PELAFALAN BAHASA MANDARIN DENGAN DIRECT METHOD DI KELAS IV SD MARSUDIRINI SURAKARTA

PENINGKATAN PELAFALAN BAHASA MANDARIN DENGAN DIRECT METHOD DI KELAS IV SD MARSUDIRINI SURAKARTA PENINGKATAN PELAFALAN BAHASA MANDARIN DENGAN DIRECT METHOD DI KELAS IV SD MARSUDIRINI SURAKARTA LAPORAN TUGAS AKHIR Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Ahli Madya pada Diploma

Lebih terperinci

Bahasa Indonesia. Oleh: Thea Sairine (Staf Pengajar Program Studi Bahasa Tionghoa, Universitas Widya Kartika Surabaya)

Bahasa Indonesia. Oleh: Thea Sairine (Staf Pengajar Program Studi Bahasa Tionghoa, Universitas Widya Kartika Surabaya) Kajian kata DA( 大 ) dalam Bahasa Tionghoa dan BESAR dalam Bahasa Indonesia 汉语 印尼语含 大 义词语的异同比 Oleh: Thea Sairine (Staf Pengajar Program Studi Bahasa Tionghoa, Universitas Widya Kartika Surabaya) 提要 : 本文拟以汉语含

Lebih terperinci