YAYASAN PENDIDIKAN KAWAIJUKU-GAKUEN AKADEMI BAHASA DAN PERHOTELAN TRIDENT DEPARTEMEN BAHASA JEPANG

Ukuran: px
Mulai penontonan dengan halaman:

Download "YAYASAN PENDIDIKAN KAWAIJUKU-GAKUEN AKADEMI BAHASA DAN PERHOTELAN TRIDENT DEPARTEMEN BAHASA JEPANG"

Transkripsi

1 PROGRAM STUDI YAYASAN PENDIDIKAN KAWAIJUKU-GAKUEN AKADEMI BAHASA DAN PERHOTELAN TRIDENT DEPARTEMEN BAHASA JEPANG PENDAFTARAN BARU Bagi Calon Siswa yang berdomisili di luar negeri MULAI April Oktober PROGRAM PROGRAM PENDIDIKAN STUDI Bahasa Jepang / 12 bulan Persiapan Melanjutkan ke Akademi/Universitas Jepang 24 bulan Bahasa Jepang Bahasa Jepang / 18 bulan Persiapan Melanjutkan ke Akademi/ Universitas Jepang Selain di atas, juga tersedia program kursus jangka pendek. TOTAL DAYA TAMPUNG 220 orang KELAS 5 hari/minggu (Senin. Jumat.) 09:20 15:05 or16:50 PERSYARATAN Persyaratan belajar di TRIDENT terbuka untuk mereka yang memenuhi persyaratan (a) dan (b)(i) atau (b) (ii) di bawah ini a) Berusia 18 tahun atau lebih pada saat pendaftaran.. b) (i) ah menyelesaikan 12 atau lebih tahun bersekolah di program regular di luar Jepang. Atau berkemampuan akademik setara atau lebih tinggi daripada lulusan sekolah menengah di Jepang seperti yang dipersyaratkan oleh Kementerian Pendidikan Jepang (ii) Yang berkemampuan akademis yang dianggap oleh Dekan Akademi Trident setara dengan yang disebutkan dalam (i) Bagaimanapun, bagi mereka yang ingin melanjutkan studi lebih lanjut ke akademi, atau perguruan tinggi harus memenuhi persyaratan (i) *Pendaftar berusia lebih dari 30 tahun tetap dapat diterima pada saat pendaftaran, walaupun pada prinsipnya batasan usia saat pendaftaran adalah 30 tahun PENDAFTARAN DAN SELEKSI PERIODE PENDAFTARAN untuk periode April : Awal bulan Agustus bulan November Untuk periode Oktober : Awal bulan Febuari bulan Mei Walaupun dalam periode pendaftaran, bila kuota sudah tercapai, maka pendaftaran akan ditutup Harap dicatat bahwa batas waktu pendaftaran dapat berubah ketika Biro Imigrasi merubah batas waktu penerimaan sertifikat pengesahan izin mendapatkan visa (certificate of eligibility) Jam Kerja: 09:00 18:00(Libur: hari Sabtu, Minggu dan hari libur nasional) Harap mendaftar lebih awal dari tenggat/batas waktu, dalam hal dokumen tidak lengkap atau diperlukan untuk dikoreksi karena mungkin memerlukan waktu lebih dari sebulan bagi pendaftar untuk mengumpulkan dan menyerahkan semua dokumen yang diperlukan. Bagi yang tidak memerlukan status visa pelajar, silahkan melihat ke referensi Pendaftaran bagi calon siswa yang berdomisili di Jepang Prosedur Pendaftaran: 1 Mendaftar ke Kantor Penerimaan Pendaftaran TRIDENT Garantor/penjamin harus menyerahkan dokumen pendaftaran yang tercantum di no.5 dan 6 bersama-sama dengan biaya pendaftaran langsung ke Kantor Pendaftaran TRIDENT. Harus membuat perjanjian pertemuan terlebih dahulu. Jika peyandang dana berdomisili di Jepang, penyandang dana tersebut harus jadi garantor/penjamin Seluruh dokumen selain yang tertulis dalam bahasa Inggris harus diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang pada lembar terpisah dan dilampirkan bersama -sama dokumen aslinya (Terjemahan tidak ditulis di dalam dokumen asli) Garantor harus mengenal pendaftar dengan baik dan menjaminnya mematuhi semua hukum dan peraturan di Jepang serta peraturan sekolah 2 Mendaftar ke Kantor Penghubung yang ditunjuk oleh TRIDENT Para pendaftar harus menyerahkan dokumen yang diperlukan yang tercantum di no.5 dan 6 bersama-sama dengan Biaya pendaftaran ke Kantor Penerimaan Pendaftaran TRIDENT. Silahkan menanyakan kantor penghubung yang ditunjuk oleh TRIDENT. 3 Mendaftar ke TRIDENT melalui Internet Tergantung warganegara, beberapa pendaftar dapat mendaftar ke TRIDENT melalui internet. Silahkan menanyakan perinciannya.. Proses Seleksi: Pendaftar diseleksi melalui pemeriksaan dokumen yang diserahkan dan wawancara.

2 BIAYA PENDIDIKAN Biaya pendaftaran (saat mendaftar ke TRIDENT ) 20,000.- Biaya pendidikan: Uang pangkal 100,000.- Biaya Operasionl Pendidikan (1 semester/6 bulan) 340,000.- Dana Pelengkap Pendidikan (1 semester/6 bulan) 40,000.- Biaya buku dan material lainnya yang berjumlah sekitar 15,000 per tahun tidak termasuk biaya di atas. Biaya pendidikan harus di bayar ke rekening yang ditunjuk oleh TRIDENT. Keputusan pengembalian dana akan dilakukan sesuai dengan peraturan dari Asosiasi Promosi Pendidikan Bahasa Jepang. PERSYARATAN DOKUMEN: 1 Formulir pendaftaran (Formulir yang ditetapkan oleh TRIDENT dan ditulisi tangan pendaftar sendiri) 2 Tujuan Studi dan Daftar Riwayat Keluar-Masuk Jepang (Formulir yang ditetapkan oleh TRIDENT dan ditulisi tangan pendaftar sendiri) 3 Fotokopi Paspor (bagi yang memilikinya) Fotokopi halaman yang mencantumkan data pribadi dan yang berstempel keluar -masuk negara 4 7 buah foto pendaftar (panjang 40mm x lebar 30 mm) (termasuk 1 buah foto yang ditempelkan di formulir pendaftaran, dan ke 7 buah foto ini harus sama semuanya) 5 Ijazah Pendidikan Terakhir (Hanya asli) [Bila pendaftar masih kuliah di Perguruan Tinggi/Universitas (atau lembaga pendidikan setingkat lainnya) Harus menyerahkan Sertifikat Absensi Perguruan Tinggi/Universitas dan Ijazah Sekolah Menengah Umum [Bila pendaftar diharapkan akan lulus Sekolah Menengah Umum] Harus menyerahkan Sertifikat Prediksi Lulus Sekolah Menengah Umum dan setelah lulus, segera menyerahkan Ijazah Sekolah Menengah Umum 6 Transkrip nilai terakhir dari Lulusan Pendidikan Terakhir (Hanya asli) 7 Lainnya [Bila pendaftar bersekolah dasar sebelum berusia 6 tahun] Harus menyerahkan dokumen yang menyatakan tanggal masuk dan lulus. Sekolah Dasar [Bila keluarga atau personil yang direncanakan tinggal bersama nanti berdomisil i di Jepang] Harus melampirkan Sertifikat Keterangan Pendaftaran Penduduk Asing (KTP/Alien Registration Certificate) (yang diterbitkan oleh Kantor Kelurahan/Gubernur setempat) *Bagi pendaftar yang merupakan penduduk dari negara Republik Rakyat Cina (RRC), Myanmar, Bangladesh, Mongolia, Sri Lanka, Vietnam, Nepal harus menyerahkan dokumen yang tersebut di bawah ini 8 Sertifikat Kewaganegaraan, Latar Belakang Pendidikan dan Informasi Karir [Republik Rakyat Cina(RRC)] Melampirkan foto kopi Kartu Keluarga Kepala Keluarga yang berisikan informasi ter update dan dilegalisir di notaris]. 9 Sertifikat yang memperlihatkan mereka lulus Ujian Kemampuan Berbahasa Jepang/Japanese-Languages Proficiency Test (JLPT) minimum level 5N (dulu level 4), yang diterbitkan oleh Asosiasi Pendidikan Internasional/The Association of International Education (AIEJ), atau dokumen yang membuktikan kesetaraannya. PERSYARATAN DOKUMEN BAGI PENYANDANG DANA/SPONSOR FINANSIAL Mengenai penyandang dana /sponsor finansial Untuk mendapatkan visa [Pelajar], penting untuk tidak hanya menyelidiki kemampuan pendaftar belajar atau tujuan belajar di Jepang, tetapi juga untuk mampu menjamin kestabilan kondisi keuangan/financial penyandang dana/sponsor finansial saat membayar biaya yang diperlukan untuk bel ajar di Jepang. Kami memerlukan agar penyandang dana /sponsor financial untuk mengirimkan berbagai dokumen mengenai dukungan financial, dan juga menanggung semua tanggung jawab terhadap pendaftar selama berdomisili di Jepang, seperti memastikannya belajar, apapun mengenai tempat tinggalnya, bimbingan terhadap gaya hidupnya, kepribadiannya, dan melanjutkan ke pendidikan lebih tinggi. Didanai oleh pendaftar pribadi: 1 Surat Pembayaran (Formulir yang ditentukan oleh Trident dan ditulisi tangan sendiri oleh pendaftar) 2 Sertifikat Rekening Koran Bank Pendaftar pribadi 3 Surat Keterangan Bekerja Pendaftar pribadi 4 Sertifikat Penghasilan/Surat Keterangan Upah Pendaftar pribadi Didanai oleh anggota keluarga dekat (orang tua, kakek/nenek, kakak atau adik) yang berdomisili di luar negeri: 1 Surat Penyandang Dana (Formulir yang ditentukan oleh Trident dan ditulisi tangan sendiri oleh penyandang dana) 2 Dokumen yang menyatakan hubungan antara penyandang dana dengan pendaftar Sertifikat hubungan kekeluargaan dan sertifikat registrasi kependudukan (KTP) (Korea) Fotocopy kartu keluarga (Taiwan) Sertifikat hubungan yang dilegalisir oleh notaris (Republik Rakyat Cina/RRC) Sertifikat Kelahiran (Negara lainnya) 3 Sertifikat Rekening Koran Bank Penyandang Dana 4 Surat Keterangan Bekerja Penyandang dana 5 Sertifikat Penghasilan/Surat Keterangan Upah Penyandang dana Dalam hal baik [A] dan [B], pendaftar/penyandang dana adalah penduduk/warganegara dari Republik Rakyat Cina/RRC, Mianmar, Bangladesh, Mongolia, Sri Lanka, Vietnam,

3 Nepal harus menyerahkan dokumen-dokumen sebagai berikut. Dokumen yang membuktikan proses akuisisi aset dan kemampuan kelanjutan penyandang danaan (a atau b) a) Fotokopi buku bank di mana proses deposito dan tabungan ditampilkan. (Ini perlu di legalisir oleh notaris.) b) Dokumen yang membuktikan pendapatan dari 3 tahun sebelumnya yang dikeluarkan oleh kantor pendapatan nasional. C Didanai oleh penyandang dana yang berdomisili di Jepang: 1 Surat Dukungan Penyandang Dana (Formulir yang ditentukan oleh Trident dan ditulisi tangan sendiri oleh penyandang dana) Silahkan menulis penghasilan kotor tahunan penyandang dana (seperti yang tercantum di Sertifikat Pajak Penduduk) di tempat yang disediakan pada Surat Dukungan Penyandang Dana 2 Sertifikat Pajak Penduduk dari Penyandang dana, diterbitkan oleh Desa/Lurah/Camat/Kota setempat Pajak penghasilan tahun terbaru yang dibayarkan oleh penyandang dana diperlukan 3 Surat Keterangan Bekerja Penyandang dana Bila penyandang dana adalah seorang Direktur, diperlukan lampiran foto kopi akta pendirian perusahaan Bila penyandang dana berwiraswasta, diperlukan foto kopi Surat Pajak Tahunan (SPT) yang ditandatangani oleh Kantor Pajak 4 Surat Kependudukan (dimana tercatat seluruh anggota keluarga yang tinggal bersama) Bila penyandang dana adalah orang asing dan/atau ada orang asing yang tinggal be rsama penyandang dana, maka diperlukan seluruh lampiran Surat Registrasi Penduduk Asing/KTP asingnya. 5 Dokumen yang membuktikan hubungan antara pendaftar dan penyandang dana [Bila penyandang dana adalah anggota keluarga dekat (orang-tua, kakek/nenek, kakak atau adik)] Sertifikat hubungan kekeluargaan dan sertifikat registrasi kependudukan (KTP) (Korea) Fotocopy kartu keluarga (Taiwan) Sertifikat hubungan yang dilegalisir oleh notaris (Republik Rakyat Cina/RRC) Sertifikat Kelahiran (Negara lainnya) [ Bila penyandang dana mempunyai hubungan bisnis dengan pendaftar (atau dengan orang-tuanya) Harus melampirkan dokumen-dokumen yang tersebut berikut ini. 1) Dokumen pendaftaran atau panduan bisnis rekan bisnis yang mana pendaftar atau orang-tua pendaftar termasuk di dalamnya. 2) Salinan surat kredit yang berkaitan dengan transaksi usaha (Letter of credit) 3) Foto kopi surat pengiriman/muatan (termasuk kondisi transportasi pengangkutan laut maupun udara) (Bill of leading) 4) Surat bukti yang menjelaskan hubungan orang-tua anak dengan partner bisinis tersebut 5) Diagram hubungan penyandang dana dan pendaftar HAL YANG HARUS DIPERHATIKAN SAAT PENDAFTARAN 1 Dokumen-dokumen Tambahan Dalam proses seleksi, ada kalanya kepada pendaftar dimintakan melampirkan dokumen tambahan. 2 Masa berlakunya dokumen dan foto Kepada semua pendaftar yang melamar untuk program studi periode April, seluruh dokumen yang diterbitkan dan foto yang diambil setelah tanggal 1 Juli, dan bagi yang melamar program studi periode Oktober, setelah tanggal 1 Januari. (Kecuali untuk Ijazah ) 3 Peraturan penulisan dalam dokumen (Formulir Pendaftaran, Tujuan Belajar dan Daftar Riwayat Keluar-Masuk Negara Jepang/Surat Dukungan Penyandang danaan) Bila menuliskan nama sekolah atau perusahaan, harap menuliskan nama lengkap. Janga n disingkat. Demikian juga halnya dengan alamatnya. Bila tidak ada informasi yang berlaku untuk ditulis, silahkan menuliskan Tidak ada. Di seluruh dokumen, silahkan menuliskan tanggal dalam standar internasional (tanggal/bulan/tahun). Saat menuliskan di formulir pendaftaran, harap menuliskan dalam bahasa Inggris atau menggunakan karakter bahasa Cina. 4 Peraturan penulisan dalam Formulir Tujuan Belajar dan Daftar Riwayat Keluar-Masuk Jepang. Harap menjelaskan dengan jelas dan terperinci tujuan belajar bahasa Jepang, program studi/subyek apakah kelanjutan belajar anda ke pendidikan yang lebih tinggi di Jepang setelah lulus Trident. Harap menuliskan seluruh riwayat keluar masuk Jepang dengan lengkap. 5 Membetulkan Kesalahan Penulisan Untuk pembetulan, harap jangan menggunakan cairan penghapus/tipp ex. Menggaris dua di tempat yang salah dan stempelkan (tanda-tangani), kemudian tuliskan yang benar di tempat kosong yang tersisa. Bila terlalu banyak kesalahan, silahkan menggunakan formulir baru. 6 Lampiran Terjemahan Kecuali dokumen yang ditulis dalam bahasa Jepang atau Inggris, seluruh dokumen harus dilampiri terjemahan dalam bahasa Jepang atau Inggris secara terpisah. (Terjemahan tidak diperkenankan ditulis di dokumen asli) Harap menggunakan kertas ukuran A4 ( Panjang 297 XLebar 210 ). 7 Lainnya Seluruh dokumen yang diserahkan pada dasarnya tidak dikembalikan, dengan pengecualian seperti Ijazah Kelulusan, yang mana tidak akan pernah dapat diterbitkan kembali. Bila pendaftar menginginkan dokumen-dokumennya dikembalikan, harap memberitahu pada saat mendaftar. Jika ditemukan penyataan palsu dalam dokumen-dokumen pendaftaran, maka izin masuk sekolah dapat dibatalkan walaupun setelah masuk sekolah.

4 8 Prosedur Pendaftaran Periode April Jadwal Periode Oktober Pendaftar (Garantor/Kantor Penghubung Trident) TRIDENT Biro Imigrasi Nagoya Agustus Febuari Mengisi Persyaratan Dokumen-dokumen Pendaftaran Penyandang Dana November Pertengah an December Febuari Awal Maret Mei Pertengah an Juni Agustus Awal September Dokumen-dokumen dan Biaya Pendaftaran Penyerahan Pendaftar menerima pemberitahuan Penerimaan Dokumen dan biaya pendaftaran Review and Selection of A Aplikasi Mengisi Permohonan Certificate of Eligibility Penyerahan Mengontak pendaftar mengenai Certificate of Eligibility Penerimaan Permohonan Pemeriksaan Permohonan/Dokumen- Penentuan Diterima/Ditolak Certificate of Eligibility Pemberitahuan Pertengah an Maret Pertengah an September Uang Pangkal, Biaya Operasioanl dan Dana Pelengkap Pendidikan 1 semester Melunasi Mendapatkan Visa Dengan menunjukkan Certificate of Eligibility ke Kedutaan/Konsulat Jepang Prosedur Masuk Sekolah Certificate of Eligibility Mengirim Note: Certificate of Egibility = Surat Pengesahan Izin Mendapatkan Visa Maret September Menerima Visa Tiba di Jepang/Imigrasi Awal April Awal Oktober Masuk Jepang Masuk TRIDENT KEBIJAKSANAAN PRIVASI MENGENAI INFORMASI YANG DISERAHKAN OLEH PEMOHON Yayasan Pendidikan Kawaijuku-Gakuen, Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident menangani informasi pribadi yand diserahkan oleh pendaftar dengan sangat rahasia dan manajemen yang tepat. 1. Informasi pribadi yang digunakan Informasi pribadi yang tertulis di dokumen yang diserahkan oleh pendaftar Informasi pribadi yang diperoleh dari korespondensi, wawancara, atau percakapan dan tulisan lainnya 2. Tujuan penggunaan informasi pribadi 1Mengevaluasi pendaftar untuk seleksi masuk Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident 2 Menyerahkan ke Biro Imigrasi Nagoya untuk pendaftaran Certificate of Eligibility (Sertifikat Pengesahan Izin Mendapatkan Visa) bagi pendaftar yang tidak mempunyai visa tin ggal di Jepang. 3 Setelah masuk sekolah, informasi pribadi ini digunakan sebagai referensi bagi Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident demi membimbing kehidupan dan sekolah pendaftar.. 3. Pembetulan dan Penghapusan Informasi Pribadi Bila pendaftar perlu untuk membetulkan atau menghapus suatu hal dalam informasi pribadi, harap menghubungi Departemen Bahasa Jepang, Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident yang mana akan segera ditangani. 4. Pemberitahuan informasi ke pihak ketiga. Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident tidak pernah memberitahukan informasi ke pihak ketiga tanpa izin dari pendaftar. 5. Pengalihan infromasi pribadi ke pihak lainnya Bila Akademi Bahasa dan Perhotelan Triden mengalihkan sebagian atau seluruh informasi pribadi ke pihak lainnya, maka segala usaha akan dilakukan untuk memastikan pihak lainnya tersebut menangani informasi ini dengan sangat rahaisa dan manajemen yang tepat. 6. Konsekwensi bila tidak menyerahkan informasi pribadi. Pendaftar dapat memilih untuk menolak menyerahkan sebagian ata u seluruh informasi pribadi, tetapi dapat beresiko kemungkinan ditolak masuk Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident. 7. Manager yang menangani Informasi Pribadi Dekan Yayasan Pendidikan Kawaijuku-Gakuen, Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident Penyerahan pendaftaran dan informasi lebih lanjut mengena informasi pribadi, silahkan MENGHUBUNGI: YAYASAN PENDIDIKAN KAWAIJUKU-GAKUEN AKADEMI BAHASA DAN PERHOTELAN TRIDENT ( Akademi Bahasa Jepang Trident berubah nama menjadi Akademi Bahasa dan Perhotelan Trident pada bulan April tahun 2010) DEPARTEMEN BAHASA JEPANG ,Meieki,Nakamura-ku,Nagoya Japan TEL: FAX: nihongo@tc.kawai-juku.ac.jp

5 入学希望者本人記入 To be filled in by the Applicant トライデント外国語 ホテル専門学校日本語学科入学願書 志望コース Courses Application Form to TRIDENT COLLEGE OF LANGUAGES AND HOTEL, JAPANESE DEPARTMENT 1 コース 1 半コース 2 コース 12-Month Course 18-Month Course 24-Month Course 氏名 Name in full Alphabet: 漢字 : 写 真 国籍 Nationality 出生地 Place of birth Photo (4cm 3cm) 生月日 Date of birth 19 月 日 性別 Sex 男 Male 女 Female. 配偶者の有無 Marital status 旅券番号 Passport No. 有 Married 無 Single 職 業 Occupation 発行月日 Date of issue 20 Year 月 Month 日 Day 有効期限 Date of expiration 20 Year 月 Month 日 Day 現住所 Present address 本国連絡先 Contact in home country 氏名 Name in full 関係 Relationship 住所 Address 日本における連絡先 ( 親族 友人 知人など ) Relatives, friends or acquaintances in Japan(If any) 氏名 Name in full 関係同居予定 Residing with Relationship applicant 住所 Address 在日家族 ( 父 母 配偶者 子 兄弟姉妹など ) および同居予定者 Family in Japan (father,mother,spouse,son,daughter,brother,sister or others) or co-residents 氏名 Name in full 関係同居予定 Residing with Relationship applicant 入寮希望 Do you hope to live in one of the dormitories? 住所 Address 勤務先 通学先 Place of employment/school 勤務先 通学先 Place of employment/school 有り Yes 無し No ( 居住予定地 Where will you live?: )

6 学歴小学校から最終学歴まで全てを代順に正式名称で記入すること Educational background: List all schools in chronological order from your elementary school to the last school you attended. 学校名 ( 正式名称 ) 住所修学期間 Period of study 修学数 Name of school Full Address Year Month Year Month attended (1) (2) (3) (4) (5) (6) 修学数 ( 小学校 ~ 最終学歴 ) Total period of education (from elementary school to last institution of education) 最終学歴について Last or present school information 学校の連絡先学校名 ( 正式名称 ) Name of school Contact information of school 卒業または卒業見込み月日 Date of graduation or expected graduation Home page URL 月 日 在籍状況 Registered enrollment 卒業 Graduated 在学中 In school 休学中 Temporary absence 中退 Withdrew from school 職歴 兵役などその他上記記載の学歴以外の今日までの経歴を順次空白期間が無いよう記入すること Work experience and others (including military service): State any activity you have done up to now except the above educational background information. Do not leave out any information. Include periods of unemployment. 所属先 Name of company or other activities 所在地 Location 所属期間 Period Year Month Year Month (1) (2) (3) (4) (5) 日本語学習歴 Previous Japanese study 日本語教育機関名所在地 Name of institution Location 学習期間 Period year month 週時間数 Hours/week 総時間数 Total hours 使用テキストと既習範囲 Textbook(s) used/lessons covered 自 From 至 To 月 月 自 From 至 To 月 月 日本語能力試験認定の有無 Have you passed THE JAPANESE-LANGUAGE PROFICIENCY TEST? 無し No 有り Yes 合格級級 Level ( 度 Year ) 得点 Score 日本語習得後の予定 Plans after completing this school 帰国 Return to home country 日本で進学 Enter a school of higher level in Japan 日本で就職 Find work in Japan その他 Other( ) 以上のことはすべて真実であり 直筆したものです I hereby declare the above statements to be true and correct. 日付 :20 月 日 志願者署名 : Date Signature of applicant

7 修学理由 出入国歴申告書 Purpose of Study and List of Any Prior Visits to Japan 修学理由 Purpose of study 過去の日本への出入国回数 Past entry into/departure from Japan 回 Times 過去の日本への出入国歴 Previous Stay(s) in Japan: List any prior visits to Japan 入国月日 Date of entry 出国月日 Date of departure 在留資格 Status of residence 目的 Purpose (1) 月 日 月 日 (2) 月日月日 (3) 月日月日 (4) 月日月日 (5) 月日月日 (6) 月日月日 (7) 月日月日 (8) 月日月日 退去強制又は出国命令による出国の有無 Departure by deportation / departure by order 無し No 有り Yes 犯罪を理由とする処分を受けたことの有無 ( 日本国外におけるものも含む ) Criminal record (in Japan or overseas) 無し No 有り Yes 以上のことはすべて真実であり 直筆したものです I hereby declare the above statements to be true and correct. 日付 :20 月 日 志願者氏名 : Date Name of applicant 志願者署名 : Signature of applicant

8 Letter of Support To PRINCIPAL TRIDENT COLLEGE OF LANGUAGES AND HOTEL Applicant s Nationality Applicant s Name Date of Birth 19 月日 Sex [ ]Male [ ]Female I hereby agree to take the responsibility of paying the expenses of the applicant mentioned above during his or her stay in Japan. 1) Reason for support (Explain the circumstance and the relationship between yourself and the applicant in detail.) 2)Content of support I swear to pay the expenses as stated below. When the above-mentioned applicant for extension of period of residence, I will submit such documents as a remittance certificate or a copy of the applicant's bank book indicating the remittance to prove that I have paid. (1) Tuition Fee JP 860,00 0-/ year (2) Living Expenses J P -/month (3) Method of Payment(Concretely state how to pay, such as remittance.) Remittance from outside Japan : When Carrying from abroad : Who(Carrier s name and relationship with applicant) When JP \ Others(explain in detail) : Payer s Occupation Individual proprietor Company employee Public servant Other( ) Payer s name of employment ( ) - Payer s annual income Payer's address Payer's Name Relationship with applicant ( ) - Signature Date; 20 月日 (Note) Make sure all parts are filled to make this document valid.

9 トライデント外国語 ホテル専門学校殿経費支弁書 申請者 ( 入学志願者 ) 国籍 氏名 生月日 19 月日生 ( 男 女 ) 私は このたび上記の者が日本国に入国した場合 在留中の経費負担者になりましたので 下記のとおり経費支弁の引受け経緯を説明するとともに経費支弁について誓約します 記 1 経費支弁の引受けの経緯 ( 申請者の経費支弁を引受けた経緯及び申請者との関係について具体的に記載してください ) 2 経費支弁内容私 ( 経費負担者氏名 ) は 上記の者の日本国滞在について 下記のとおり経費支弁することを誓約します また 上記の者が在留期間更新申請を行う際には 送金証明書又は本人名義の預金通帳 ( 送金事実 経費支弁事実が記載されたもの ) の写し等で 生活費等の支弁事実を明らかにする書類を提出します 記 (1) 学 費 間 8 6 0, 円 (2) 生 活 費 月額, 円 (3) 支弁方法 ( 送金 振込み等の支弁方法や 外国から現金を携行する場合の予定を明記してください ) 海外送金の場合 : 送金時期 国外から携行の場合 : 携行者氏名 ( 間柄 ) 携行時期 携行金額 万円 その他 : 経費負担者 職業 自営業 会社員 公務員 その他 ( ) 勤務先名称 電話番号 収 自宅住所 電話番号 申請者との関係 氏名 ( 署名 ) 印 記入月日 20 月日 ( 注 ) 無記入の項目がある場合 経費支弁書は無効とみなされることがあります

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan Ulang)

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan Ulang) 別記第七十四号の二様式 ( 第五十五条関係 ) Formulir lampiran nomor 74-2 (Berhubungan dengan Pasal 55) インドネシア語 日本国政府法務省 Kementerian Kehakiman Jepang 難民認定申請書 ( 再申請用 ) Permohonan Untuk Memperoleh Status Pengungsi (Untuk Permohonan

Lebih terperinci

Tata Cara Penerimaan Siswa

Tata Cara Penerimaan Siswa Tata Cara Penerimaan Siswa Yayasan Sekolah OKA- GAKUEN Osaka Bunka Kokusai Gakkou (OBKG) Sekolah Internasional Osaka Kebuaan dan Bahasa Jepang 2-11-12 Doshin, Kita-ku, OSAKA,JEPANG 530-0035 :81-6-6882-1435

Lebih terperinci

Tata Cara Penerimaan Siswa

Tata Cara Penerimaan Siswa Tata Cara Penerimaan Siswa Periode : Apr.2015 ~ Jan.2016 Yayasan Sekolah OKA- GAKUEN Osaka Bunka Kokusai Gakkou (OBKG) Sekolah Internasional Osaka Kebudayaan dan Bahasa Jepang 2-11-12 Doshin, Kita-ku,

Lebih terperinci

Tata Cara Penerimaan Siswa

Tata Cara Penerimaan Siswa Tata Cara Penerimaan Siswa Yayasan Sekolah OKA- GAKUEN Osaka Bunka Kokusai Gakkou (OBKG) Sekolah Internasional Osaka Kebudayaan dan Bahasa Jepang 2-11-12 Doshin, Kita-ku, OSAKA,JEPANG 530-0035 :81-6-6882-1435

Lebih terperinci

Tata Cara Penerimaan Siswa

Tata Cara Penerimaan Siswa Tata Cara Penerimaan Siswa Periode : Apr.2014~ Jan.2015 Badan Hukum Sekolah OKA-GAKUEN Osaka Bunka Kokusai Gakkou(OBKG) Sekolah Internasional Osaka Kebudayaan dan Bahasa Jepang 2-11-12 Doshin, Kita-ku,

Lebih terperinci

家族構成 Susunan Keluarga 続柄 氏 名 生年月日 性別 国籍 地域 ( 又は常居所を Hubungan Nama Tanggal Lahir きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Saudara (Jumlah ) (Catatan) Jika

家族構成 Susunan Keluarga 続柄 氏 名 生年月日 性別 国籍 地域 ( 又は常居所を Hubungan Nama Tanggal Lahir きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Saudara (Jumlah ) (Catatan) Jika 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Formulir lampiran nomor 74 (Berhubungan dengan Pasal 55) 日本国政府法務省 Kementerian Kehakiman Jepang 法務大臣殿 Kepada: Bapak/Ibu Menteri Kehakiman 氏 Nama 名 生年月日 Tanggal Lahir 国籍 地域 ( 又は常居所を有していた国名

Lebih terperinci

BJ システムについて Mengenai BJ System

BJ システムについて Mengenai BJ System BJ システムについて Mengenai BJ System BJ システムは日本語の文法 および漢字を基準にして独自に開発したシステム教材です BJ System adalah sistem pembelajaran bahasa Jepang yang berdasarkan tata bahasa dan tulisan KANJI. 文法を基準にしておりますので 汎用性の高い日本語を習得できます

Lebih terperinci

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 17 4 Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang Orang yang menjadi anggota Asuransi Kesejahteraan lebih dari 6 (enam) bulan dapat menerima Uang Lump Sum Cat.Orang yang berada dalam

Lebih terperinci

Ujian Masuk Luar Negeri

Ujian Masuk Luar Negeri Versi Bahasa Indonesia Periode April 2012 (Periode Tahun ke 24 Heisei) Pedoman Ujian Masuk Ujian Masuk Luar Negeri Ujian Masuk Program Sarjana Bagi Mahasiswa Asing Ujian Masuk Program Ekstensi Ujian Masuk

Lebih terperinci

JITCO Format JITCO 書式 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書

JITCO Format JITCO 書式 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書 JITCO Format 10-38 JITCO 書式 10-38 Kontrak Kerja untuk Pelatihan Peserta Magang Teknis 技能実習のための雇用契約書 Perusahaan pelaksana pelatihan peserta magang teknis (selanjutnya disebut Perusahaan Pelaksana ) dan

Lebih terperinci

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK

PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK PERLUASAN MAKNA PARTIKEL DE UNTUK MENYATAKAN BAHAN DASAR PRODUKSI DALAM MAJALAH KYOU NO RYOURI ABSTRAK Secara umum, bahasa merupakan alat komunikasi yang hanya dimiliki oleh manusia. Ilmu yang mempelajari

Lebih terperinci

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) 参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Contoh Formulir nomor 1 15 (peraturan nomor 8 berhubungan dengan peraturan nomor 13) Bahasa Indonesia (standar Industri Jepang A kolom 4) A B C

Lebih terperinci

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4)

参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) 参考様式第 1-15 号 ( 規則第 8 条第 13 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Formulir nomor 1 15 (Berhubungan dengan Peraturan pasal 8 nomor 13) :Bahasa Indonesia (Standar Industri Jepang ukuran A4) A B C D E F 雇用条件書 Surat

Lebih terperinci

ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA

ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA Bahasa adalah milik manusia yang merupakan pembeda utama antara manusia dengan makhluk lainnya didunia

Lebih terperinci

KARAOKE SEBAGAI MEDIA UNTUK DEALING BISNIS DAN RELAKSASI BAGI PELAKU BISNIS DAN WISATAWAN ASING DI JUN EXECUTIVE KARAOKE HOTEL SAVOY HOMANN

KARAOKE SEBAGAI MEDIA UNTUK DEALING BISNIS DAN RELAKSASI BAGI PELAKU BISNIS DAN WISATAWAN ASING DI JUN EXECUTIVE KARAOKE HOTEL SAVOY HOMANN KARAOKE SEBAGAI MEDIA UNTUK DEALING BISNIS DAN RELAKSASI BAGI PELAKU BISNIS DAN WISATAWAN ASING DI JUN EXECUTIVE KARAOKE HOTEL SAVOY HOMANN SAVOY HOMANN ホテルのエグセクテイブカラオケ JUN はビジネスマンの商談や海外の旅行者をリラックスさせるための憩いの憩いの場所

Lebih terperinci

国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて

国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 国家試験に合格した EPA 看護師 介護福祉士候補者が EPA 看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて 平成 28 年 2 月 26 日 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに 経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 候補者が 看護師国家試験または介護福祉士国家試験に 合格し 引き続き EPA 看護師 介護福祉士として就労を希望する場合には 以下の手続きが必要となります

Lebih terperinci

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き 平成 28 年 2 月 26 日 滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が 雇用契約の終了に伴い帰国する場合の手続き 公益社団法人国際厚生事業団 受入支援部 1. はじめに経済連携協定 (EPA) に基づき入国をした EPA 看護師候補者は 3 回目の国家試験 EPA 介護福祉士候補者は滞在 4 年目の国家試験に不合格となった場合 在留期限までに帰国することとなります

Lebih terperinci

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 日本から出国される外国人のみなさまへ

Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang 日本から出国される外国人のみなさまへ Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang Orang yang menjadi anggota Asuransi Kesejahteraan lebih dari 6 (enam) bulan dapat menerima Uang Lump Sum (Cat.) Orang yang berada dalam masa

Lebih terperinci

BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan

BAB IV KESIMPULAN. Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan BAB IV KESIMPULAN Penulis berkesimpulan bahwa di dalam penerjemahan kata tanya doko dan dochira terdapat dua makna, yaitu; arti terjemahan atau padanan terjemahan yang berupa padanan dinamis dan arti leksikal

Lebih terperinci

SHJ Student Voice. For Indonesian Students. SHJ Language School

SHJ Student Voice. For Indonesian Students. SHJ Language School SHJ 201 7 Student Voice For Indonesian Students SHJ Language School 留学生アンケート 名前 :Miranti Yunita 年齢 :26 性別 : 男 女 アルバイト : 無 有 らいにちねんげつ 来日年月 たいざいきかん 2015 年 6 月滞在期間 15 ヶ月 もくてき 1 日本へ留学する目的について ( どうして日本への留学を選んだか?

Lebih terperinci

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) 国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) Penjelasan prosedur bila Calon EPA Kangoshi / Kaigofukushishi yang sudah lulus ujian nasional mulai bekerja sebagai EPA Kangoshi / Kaigofukushishi

Lebih terperinci

国家試験後の手続きについて 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん

国家試験後の手続きについて 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん 平成 27 年 3 月 2 日 国家試験を受験した EPA 看護師 介護福祉士候補者の皆さん 国家試験後の手続きについて 平成 27 年に 第 104 回看護師国家試験または 第 27 回介護福祉士国家試験を受験した皆さんは 合格発表後 手続きが必要となります 以下の質問に対する該当のページを参照の上 手続き方法について 確認してください 手続きについて わからないことがありましたら JICWELS

Lebih terperinci

PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015

PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015 PENGGUNAAN FUKUSHI DALAM SURAT KABAR ONLINE ASAHI SHIMBUN EDISI 9 DAN 10 FEBRUARI 2015 SKRIPSI OLEH : IKA KURNIAWATI ANDIANA 115110607111008 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA

Lebih terperinci

ビナ ヌサンタラ大学日本語科三年生にみられる ~ てある と ~ ておく という動詞の使用能力の分析

ビナ ヌサンタラ大学日本語科三年生にみられる ~ てある と ~ ておく という動詞の使用能力の分析 ビナ ヌサンタラ大学日本語科三年生にみられる ~ てある と ~ ておく という動詞の使用能力の分析 エマラマアジザ 1000878012 ビナヌサンタラ大学 文学部日本語科 2011 Angket Kemampuan Penggunaan Hyougen ~te aru ~ てある dan ~te oku ~ ておく Sumber soal adalah Kiso Hyougen 50 to Sono

Lebih terperinci

ABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan,

ABSTRAK. tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan, ABSTRAK Bahasa merupakan sarana komunikasi untuk menyampaikan suatu maksud dan tujuan. Ketika kita berbahasa, orang lain dapat mengerti apa maksud, ide, pesan, perasaan dan pendapat yang kita utarakan.

Lebih terperinci

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Cikarang, 19 Maret 2016 Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang No. 004/SM/III/2016 Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Dengan hormat, Bersama

Lebih terperinci

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 )

国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) 国家試験に合格したEPA 看護師 介護福祉士が看護師 介護福祉士として就労する際の手続きについて ( 候補者用 ) Prosedur bila Calon EPA Kangoshi / Kaigofukushishi yang sudah lulus ujian nasional mulai bekerja sebagai EPA Kangoshi / Kaigofukushishi (Untuk

Lebih terperinci

3. Dimasa mendatang, saya bermaksud menjadi pelukis terkenal. ~ つもりです. 4. Sekarang, pertandingan baseball dapat ditonton di televisi.

3. Dimasa mendatang, saya bermaksud menjadi pelukis terkenal. ~ つもりです. 4. Sekarang, pertandingan baseball dapat ditonton di televisi. Lampiran 1 Soal Pre Test Terjemahkan kedalam bahasa jepang! 1. Anda boleh mengambil foto. ~てもいいです 2. Mandi ofuro Sambil bernyanyi. ~ ながら 3. Dimasa mendatang, saya bermaksud menjadi pelukis terkenal. ~

Lebih terperinci

Margaretha Argadian Asmara, 2015

Margaretha Argadian Asmara, 2015 ABSTRAK Dalam aktifitas pembelajaran sekarang ini, telah dijumpai pemakaian evaluasi diri yang digunakan pada pembelajaran bahasa asing khususnya bahasa Jepang yaitu can do statements. Can do statements

Lebih terperinci

日 本 から 出 国 される 外 国 人 の 皆 様 へ

日 本 から 出 国 される 外 国 人 の 皆 様 へ Kepada seluruh warga negara asing yang akan keluar dari Jepang Orang yang menjadi anggotaasuransi Kesejahteraan selama 6 (enam) bulan atau lebih dapat menerima Uang Lump Sum, akan tetapijika menerima Uang

Lebih terperinci

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が雇用契約の終了 に伴い帰国する場合の手続き等について ( 候補者用 )

滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が雇用契約の終了 に伴い帰国する場合の手続き等について ( 候補者用 ) 滞在最終年度の国家試験に不合格となった EPA 看護師 介護福祉士候補者が雇用契約の終了 に伴い帰国する場合の手続き等について ( 候補者用 ) 公益社団法人国際厚生事業団受入支援部 はじめに経済連携協定に基づき入国した EPA 候補者は 国家試験に合格せずに3 年 ( 看護師候補者 ) 又は4 年 ( 介護福祉士候補者 ) の在留期限が満了する場合には 雇用契約を終了し本国へ帰国することとなります

Lebih terperinci

PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA WANITA DALAM DRAMA SHOKOJO SEIRA EPISODE 1,2,3 SKRIPSI OLEH: ANINDYA PURI PRIMASWARI NIM

PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA WANITA DALAM DRAMA SHOKOJO SEIRA EPISODE 1,2,3 SKRIPSI OLEH: ANINDYA PURI PRIMASWARI NIM PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA WANITA DALAM DRAMA SHOKOJO SEIRA EPISODE 1,2,3 SKRIPSI OLEH: ANINDYA PURI PRIMASWARI NIM 0911120068 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU

Lebih terperinci

KENDALA YANG DIHADAPI TENAGA KERJA ASING ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI INDONESIA (KHUSUSNYA DI WILAYAH JAKARTA DAN BEKASI)

KENDALA YANG DIHADAPI TENAGA KERJA ASING ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI INDONESIA (KHUSUSNYA DI WILAYAH JAKARTA DAN BEKASI) KENDALA YANG DIHADAPI TENAGA KERJA ASING ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI INDONESIA (KHUSUSNYA DI WILAYAH JAKARTA DAN BEKASI) SKRIPSI Diajukan sebagai persyaratan dalam memperoleh gelar Sarjana Sastra WAETI

Lebih terperinci

技能実習生手帳. Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja Teknis インドネシア語版. Versi Bahasa Indonesia 外国人技能実習機構. Organisasi Pemagangan Kerja Teknis untuk Orang Asing

技能実習生手帳. Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja Teknis インドネシア語版. Versi Bahasa Indonesia 外国人技能実習機構. Organisasi Pemagangan Kerja Teknis untuk Orang Asing 技能実習生手帳 Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja Teknis インドネシア語版 Versi Bahasa Indonesia 外国人技能実習機構 Organisasi Pemagangan Kerja Teknis untuk Orang Asing OTIT 技能実習生手帳 ( インドネシア語版 ) Buku Pedoman untuk Pemagang Kerja

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Mengenai definisi kelas kata Jepang (hinshi) Noda (1991 : 38) mengatakan :

Bab 2. Landasan Teori. Mengenai definisi kelas kata Jepang (hinshi) Noda (1991 : 38) mengatakan : Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi 品詞 Mengenai definisi kelas kata Jepang (hinshi) Noda (1991 : 38) mengatakan : 品詞というのはその語が文の中でどう使われているかで分類したものではなく ひとつひとつの語が潜在的な性質を調べて 日本語なら日本語の中にあるすべての語をグループ分けしたものです

Lebih terperinci

PENGGUNAAN SHUUJOSHI JOSEIGO DAN DANSEIGO DALAM KOMIK NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO VOLUME 1 DAN 2 KARYA HEBIZOU DAN UMINO NAGIKO SKRIPSI

PENGGUNAAN SHUUJOSHI JOSEIGO DAN DANSEIGO DALAM KOMIK NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO VOLUME 1 DAN 2 KARYA HEBIZOU DAN UMINO NAGIKO SKRIPSI PENGGUNAAN SHUUJOSHI JOSEIGO DAN DANSEIGO DALAM KOMIK NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO VOLUME 1 DAN 2 KARYA HEBIZOU DAN UMINO NAGIKO SKRIPSI OLEH DESY NITA SANJAYA 0911120088 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG JURUSAN

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau

Bab 2. Landasan Teori. Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau Bab 2 Landasan Teori 2.1 Teori Hinshi 品詞 Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan togoron 続語論 atau シンタクス. Sutedi (2003, hal.61) berpendapat bahwa sintaksis adalah cabang linguistik yang mengkaji

Lebih terperinci

ABSTRAK JUDUL: PEMAKAIAN GAIRAIGO DALAM TEXT BACAAN BUKU. INTERMEDIATE JAPANESE, bahasa adalah alat komunikasi antar anggota

ABSTRAK JUDUL: PEMAKAIAN GAIRAIGO DALAM TEXT BACAAN BUKU. INTERMEDIATE JAPANESE, bahasa adalah alat komunikasi antar anggota ABSTRAK JUDUL: PEMAKAIAN GAIRAIGO DALAM TEXT BACAAN BUKU INTERMEDIATE JAPANESE, bahasa adalah alat komunikasi antar anggota masyarakat berupa simbol bunyi yang dihasilkan oleh alat ucap manusia. Selain

Lebih terperinci

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書 Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My umber 個人番号届出書兼告知書 Customer o. TO : PT BAK EGARA DOESA (PERSERO) TBK., TOKYO BRACH Dengan formulir ini, saya melampirkan dokumen My umber serta memberitahukan My umber

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BAHASA JEPANG YANG BERMAKNA MEMAKAI PADA MAHASISWA TINGKAT II DPBJ FPBS UPI

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BAHASA JEPANG YANG BERMAKNA MEMAKAI PADA MAHASISWA TINGKAT II DPBJ FPBS UPI ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN VERBA BAHASA JEPANG YANG BERMAKNA MEMAKAI PADA MAHASISWA TINGKAT II DPBJ FPBS UPI DENNY KUSNO NURRAKHMAN, Herniwati 1, Linna Meilia Rasiban 2 Departemen Pendidikan Bahasa

Lebih terperinci

ABSTRAK. lambang tertentu ada yang dilambangkan. Maka yang dilambangkan disini yaitu

ABSTRAK. lambang tertentu ada yang dilambangkan. Maka yang dilambangkan disini yaitu ABSTRAK Bahasa adalah sistem lambang yang berwujud bunyi atau ujaran.sebagai lambang tertentu ada yang dilambangkan. Maka yang dilambangkan disini yaitu suatu pengertian, suatu konsep, suatu ide, atau

Lebih terperinci

TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM

TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM TINDAK TUTUR ILOKUSI KOMISIF DALAM ANIME SENGOKU BASARA: JUDGE END EPISODE 1-12 SKRIPSI OLEH: FAUZIAH AINI NIM 115110600111011 PROGRAM STUDI S1 PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS

Lebih terperinci

映画 野ブタをプロデュース における社会的 現象 苛め の分析

映画 野ブタをプロデュース における社会的 現象 苛め の分析 映画 野ブタをプロデュース における社会的 現象 苛め の分析 ノフィセチアワチ 0142012 マラナターキリスト教大学文学部日本語学科バンドン 2007 序論 苛めとは 弱い者を痛めつけることである 痛めつける方法は肉体的にも非肉体的つまり精神的によって為すことが出来る それにより 苛めを受ける人間は苦悩を味わうのである よく言われるように 日本の社会では集団が大きな役割を果しているのである 中根

Lebih terperinci

ぽん ぼん. Morfem. Kata. Alomorf adalah. morfem. Morfem Bebas. Morfem Terikat 形態素 自由形態素 拘束形態素. Contoh. bagan. Definisi. Alomorf. Contoh.

ぽん ぼん. Morfem. Kata. Alomorf adalah. morfem. Morfem Bebas. Morfem Terikat 形態素 自由形態素 拘束形態素. Contoh. bagan. Definisi. Alomorf. Contoh. Kanji MORFOLOGI BAHASA JEPANG Pengantar Linguistik Jepang 7 April 2014 morfologi 形態論 けいたいろん Definisi Objek Kajian Morfologi merupakan salah satu cabang linguistik yang mengkaji tentang kata dan proses

Lebih terperinci

EFEKTIVITAS STRATEGI QUICK ON THE DRAW DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG

EFEKTIVITAS STRATEGI QUICK ON THE DRAW DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG EFEKTIVITAS STRATEGI QUICK ON THE DRAW DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG Senandung Nacita, Melia Dewi Judiasri 1, Neneng Sutjiati 2 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang, Fakultas Bahasa

Lebih terperinci

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書

Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My Number 個人番号届出書兼告知書 Surat Pemberitahuan dan Pernyataan My umber 個人番号届出書兼告知書 Customer o. TO : PT BAK EGARA DOESA (PERSERO) TBK., TOKYO BRACH Dengan formulir ini, saya melampirkan dokumen My umber serta memberitahukan My umber

Lebih terperinci

ENJO KOUSAI SEBAGAI SALAH SATU BENTUK PENYIMPANGAN REMAJA DI JEPANG SKRIPSI DIAJUKAN SEBAGAI SALAH SATU PRASYARAT MENDAPAT GELAR SARJANA SASTRA

ENJO KOUSAI SEBAGAI SALAH SATU BENTUK PENYIMPANGAN REMAJA DI JEPANG SKRIPSI DIAJUKAN SEBAGAI SALAH SATU PRASYARAT MENDAPAT GELAR SARJANA SASTRA ENJO KOUSAI SEBAGAI SALAH SATU BENTUK PENYIMPANGAN REMAJA DI JEPANG SKRIPSI DIAJUKAN SEBAGAI SALAH SATU PRASYARAT MENDAPAT GELAR SARJANA SASTRA ICHSAN SALIM 2012110152 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PRONOMINA DEMONSTRATIVA SISWA KELAS XII BAHASA TAHUN AJARAN 2013/2014 DI SMA NEGERI 1 BATU SKRIPSI

ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PRONOMINA DEMONSTRATIVA SISWA KELAS XII BAHASA TAHUN AJARAN 2013/2014 DI SMA NEGERI 1 BATU SKRIPSI ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PRONOMINA DEMONSTRATIVA SISWA KELAS XII BAHASA TAHUN AJARAN 2013/2014 DI SMA NEGERI 1 BATU SKRIPSI OLEH FIRA JEDI INSANI NIM : 105110201111050 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG

Lebih terperinci

BAB 2. Landasan Teori

BAB 2. Landasan Teori BAB 2 Landasan Teori Dalam bab ini, penulis akan menguraikan landasan teori yang dibagi menjadi tiga bagian yaitu teori hinshi 品詞, teori kandoushi 感動詞, dan teori iya い や. 2.1 Teori Hinshi 品詞 Masuoka dan

Lebih terperinci

membahas dari penggunaan dan arti tiga kata kerja tersebut,...ok,...he,.,he,.,he,.,.

membahas dari penggunaan dan arti tiga kata kerja tersebut,...ok,...he,.,he,.,he,.,. 1.Dasar nya :Unkapan Pemberian dan Penerimaan Di bagian ini saya akan membahas lebih dalam mengenai pola kalimat sopan,.yang inti dari pelajaran bahasa jepang level 3 yaitu pola kalimat sopan,bentuk sopan

Lebih terperinci

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI Skripsi ini adalah hasil karya saya sendiri, dan semua sumber baik yang dikutip maupun yang dirujuk telah saya nyatakan dengan benar. Nama : Muhammad Ridho NIM : 2012110112

Lebih terperinci

BAB 2 LANDASAN TEORI

BAB 2 LANDASAN TEORI BAB 2 LANDASAN TEORI 2.1 Keigo Pada bab ini penulis akan mengemukakan beberapa teori yang akan digunakan untuk menganalisis data. 2.1.1 Defenisi Keigo Menurut Hirabayashi, Hama (1988:1) dalam 外国人のため日本語例文

Lebih terperinci

ANALISIS PSIKOLOGI TOKOH UTAMA DAN TOKOH KEDUA NOVEL 500G DE UMARETA MUSUME E KARYA MICHIYO INOUE

ANALISIS PSIKOLOGI TOKOH UTAMA DAN TOKOH KEDUA NOVEL 500G DE UMARETA MUSUME E KARYA MICHIYO INOUE ANALISIS PSIKOLOGI TOKOH UTAMA DAN TOKOH KEDUA NOVEL 500G DE UMARETA MUSUME E KARYA MICHIYO INOUE OLEH NINA JULIANA HELMI 0701705035 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS SASTRA UNIVERSITAS UDAYANA 2011

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN BAHASA JEPANG DILIHAT DARI LATAR BELAKANG CARA PEMEROLEHAN BAHASANYA. Oleh: Juju Juangsih, M.Pd

ANALISIS KESALAHAN BAHASA JEPANG DILIHAT DARI LATAR BELAKANG CARA PEMEROLEHAN BAHASANYA. Oleh: Juju Juangsih, M.Pd ANALISIS KESALAHAN BAHASA JEPANG DILIHAT DARI LATAR BELAKANG CARA PEMEROLEHAN BAHASANYA Oleh: Juju Juangsih, M.Pd Abstraksi Penelitian ini menganalisis tentang kesalahan pembelajar bahasa Jepang dilihat

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO (KATA SERAPAN) PADA SISWA KELAS BAHASA DI MAN REJOSO JOMBANG SKRIPSI. Oleh : RIA MA RIFATUN NISA

ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO (KATA SERAPAN) PADA SISWA KELAS BAHASA DI MAN REJOSO JOMBANG SKRIPSI. Oleh : RIA MA RIFATUN NISA ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO (KATA SERAPAN) PADA SISWA KELAS BAHASA DI MAN REJOSO JOMBANG SKRIPSI Oleh : RIA MA RIFATUN NISA 105110201111023 PROGAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA

Lebih terperinci

DIALEK OKAYAMA YANG TERDAPAT DALAM NOVEL BOKKE, KYOUTE KARYA SHIMAKO IWAI SKRIPSI OLEH ELFI RAHMA

DIALEK OKAYAMA YANG TERDAPAT DALAM NOVEL BOKKE, KYOUTE KARYA SHIMAKO IWAI SKRIPSI OLEH ELFI RAHMA DIALEK OKAYAMA YANG TERDAPAT DALAM NOVEL BOKKE, KYOUTE KARYA SHIMAKO IWAI SKRIPSI OLEH ELFI RAHMA 0911120097 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS BRAWIJAYA

Lebih terperinci

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI

HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI ii HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI Skripsi ini adalah hasil karya saya sendiri, dan semua sumber baik yang dikutip maupun yang dirujuk telah saya nyatakan dengan benar. Nama : Risanti Baiduri NIM :

Lebih terperinci

GAIRAIGO DI KALANGAN BAHASA ANAK MUDA JEPANG DALAM FILM KAMEN RIDER GAIM EPISODE 01-12

GAIRAIGO DI KALANGAN BAHASA ANAK MUDA JEPANG DALAM FILM KAMEN RIDER GAIM EPISODE 01-12 GAIRAIGO DI KALANGAN BAHASA ANAK MUDA JEPANG DALAM FILM KAMEN RIDER GAIM EPISODE 01-12 SKRIPSI OLEH: AHMAD ALFIAN NIM 105110213111001 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU

Lebih terperinci

JEPANG ANGKATAN 2013 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI

JEPANG ANGKATAN 2013 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI PENGGUNAAN TSUMORI ( つもり ) DAN TO OMOIMASU ( と思います ) PADA MAHASISWA PENDIDIKAN BAHASA JEPANG ANGKATAN 2013 UNIVERSITAS BRAWIJAYA SKRIPSI OLEH : PUTRI EKA SARI NIM: 115110601111022 PROGRAM STUDI PENDIDIKAN

Lebih terperinci

SILABUS PERKULIAHAN CHUKYU BUNPO I (JP 201) SEMESTER 3 /TINGKAT II

SILABUS PERKULIAHAN CHUKYU BUNPO I (JP 201) SEMESTER 3 /TINGKAT II SILABUS PERKULIAHAN SEMESTER GANJIL TAHUN AKADEMIK 2011/2012 CHUKYU BUNPO I (JP 201) SEMESTER 3 /TINGKAT II TEAM PENYUSUN Dra. MELIA DEWI JUDIASRI, M.Hum., M.Pd. Drs. DEDI SUTEDI, M.A., M.Ed. DIANNI RISDA,

Lebih terperinci

クミアイが恐い 帰国させられる お金が返せなくなる とても恐いですね でも そうだん すれば守ってくれます

クミアイが恐い 帰国させられる お金が返せなくなる とても恐いですね でも そうだん すれば守ってくれます 実習生のみなさん インドネシア語 Bahasa Indonesia kepada seluruh Jisshusei (pemagang kerja teknis) にげるまえちょっとまって! そうだんしましょう sebelum berpikir kabur dari pemagangan tunggu dulu! cobalah untuk berkonsultasi. だまされない jangan

Lebih terperinci

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri

Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang. Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Cikarang, 05 Maret 2015 No. 004/SM/IV/2015 Kepada Yth. Bapak / Ibu Pimpinan Perusahaan Bapak / Ibu Pemilik Restoran Jepang Perihal : Permohonan Partisipasi Miss Sakura SAKURA Matsuri Dengan hormat, Bersama

Lebih terperinci

ANALISIS TOKOH BOTCHAN DALAM DRAMA TVBOTCHANDENGAN TEORI HIRARKI KEBUTUHAN BERTINGKATDARI ABRAHAM MASLOW SKRIPSI

ANALISIS TOKOH BOTCHAN DALAM DRAMA TVBOTCHANDENGAN TEORI HIRARKI KEBUTUHAN BERTINGKATDARI ABRAHAM MASLOW SKRIPSI ANALISIS TOKOH BOTCHAN DALAM DRAMA TVBOTCHANDENGAN TEORI HIRARKI KEBUTUHAN BERTINGKATDARI ABRAHAM MASLOW SKRIPSI YULIS KARTIKA DEWI 2012110055 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS SASTRA UNIVERSITAS DARMA

Lebih terperinci

SILABUS MATA KULIAH. Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang

SILABUS MATA KULIAH. Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang SILABUS MATA KULIAH Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang A. Identitas Mata Kuliah Mata Kuliah/Kode : Jokyu Kaiwa I/JP 301 Bobot : 2 SKS Semester : 5 Jenjang : S-1 Dosen : Herniwati, S.Pd. M.Hum. Linna Meilia

Lebih terperinci

KONFLIK ANTARKLAN DALAM NOVEL TAIRA NO MASAKADO KARYA EIJI YOSHIKAWA (KAJIAN STRUKTURAL) SKRIPSI

KONFLIK ANTARKLAN DALAM NOVEL TAIRA NO MASAKADO KARYA EIJI YOSHIKAWA (KAJIAN STRUKTURAL) SKRIPSI KONFLIK ANTARKLAN DALAM NOVEL TAIRA NO MASAKADO KARYA EIJI YOSHIKAWA (KAJIAN STRUKTURAL) SKRIPSI OLEH ALLIN WEDARI 0911120005 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Dalam metode pengajaran, perlu diketahui konsep yang melatarbelakangi

Bab 2. Landasan Teori. Dalam metode pengajaran, perlu diketahui konsep yang melatarbelakangi Bab 2 Landasan Teori 2.1. Konsep Pengajaran Bahasa Asing Dalam metode pengajaran, perlu diketahui konsep yang melatarbelakangi pembentukan metode tersebut khususnya dalam pengajaran bahasa asing. Maeda.,

Lebih terperinci

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JITSUYO KAIWA I (JP 301) SEMESTER 6 /TINGKAT III

SATUAN ACARA PERKULIAHAN JITSUYO KAIWA I (JP 301) SEMESTER 6 /TINGKAT III SATUAN ACARA PERKULIAHAN SEMESTER GENAP TAHUN AKADEMIK 2009/2010 JITSUYO KAIWA I (JP 301) SEMESTER 6 /TINGKAT III TEAM PENYUSUN HERNIWATI, S.PD.M.HUM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori

Bab 2. Landasan Teori Bab 2 Landasan Teori 2.1. Teori Hinshi 品詞 Istilah sintaksis dalam bahasa Jepang disebut dengan 続語論 atau シンタクス. Sutedi (2003: 61), berpendapat bahwa sintaksis adalah cabang linguistik yang mengkaji tentang

Lebih terperinci

PENGGUNAAN MEDIA FOTO SEBAGAI ALTERNATIF PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGINGAT KOSAKATA NOMINA BAHASA JEPANG

PENGGUNAAN MEDIA FOTO SEBAGAI ALTERNATIF PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MENGINGAT KOSAKATA NOMINA BAHASA JEPANG 1. Drs. Hj. Sugihartono, M.A, Penulis Penanggung Jawab 1 Mauliyasari, Sugihartono, Risda, Utilization The Photos of Media PENGGUNAAN MEDIA FOTO SEBAGAI ALTERNATIF PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG UNTUK MENINGKATKAN

Lebih terperinci

CARA EFEKTIF DALAM PEMEROLEHAN DAN PENGUASAAN GOI DALAM MATA KULIAH KAIWA ABSTRAK

CARA EFEKTIF DALAM PEMEROLEHAN DAN PENGUASAAN GOI DALAM MATA KULIAH KAIWA ABSTRAK CARA EFEKTIF DALAM PEMEROLEHAN DAN PENGUASAAN GOI DALAM MATA KULIAH KAIWA Aji Setyanto Universitas Brawijaya adjie_brawijaya@yahoo.co.jp ABSTRAK Dalam pembelajaran bahasa asing, goi (kosa kata), adalah

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Pada bab ini akan menjelaskan teori-teori yang akan digunakan. Teori yang akan

Bab 2. Landasan Teori. Pada bab ini akan menjelaskan teori-teori yang akan digunakan. Teori yang akan Bab 2 Landasan Teori Pada bab ini akan menjelaskan teori-teori yang akan digunakan. Teori yang akan digunakan adalah konsep dalam bahasa Jepang, konsep kanji, teori pembentukkan kanji (rikusho) dan nikuzuki

Lebih terperinci

PENERAPAN STUDENT CENTERED LEARNING PADA MATA KULIAH DOKKAI SEMESTER 5 Riri Hendriati Fakultas Sastra / Jurusan Sastra Jepang.

PENERAPAN STUDENT CENTERED LEARNING PADA MATA KULIAH DOKKAI SEMESTER 5 Riri Hendriati Fakultas Sastra / Jurusan Sastra Jepang. PENERAPAN STUDENT CENTERED LEARNING PADA MATA KULIAH DOKKAI SEMESTER 5 Riri Hendriati Fakultas Sastra / Jurusan Sastra Jepang Abstrak Fokus penelitian ini adalah penerapan metode pembelajaran yang berpusat

Lebih terperinci

PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA PRIA DALAM ANIME DANSHI KOUKOUSEI NO NICHIJOU SKRIPSI OLEH HADI PRAMOKO IRAWAN NIM

PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA PRIA DALAM ANIME DANSHI KOUKOUSEI NO NICHIJOU SKRIPSI OLEH HADI PRAMOKO IRAWAN NIM PENGGUNAAN SHUUJOSHI RAGAM BAHASA PRIA DALAM ANIME DANSHI KOUKOUSEI NO NICHIJOU SKRIPSI OLEH HADI PRAMOKO IRAWAN NIM 0911120115 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA

Lebih terperinci

Dhiar Rachma Diyanthi, Melia Dewi Judiasri 1, Dianni Risda 2. Abstrak

Dhiar Rachma Diyanthi, Melia Dewi Judiasri 1, Dianni Risda 2. Abstrak Diyanthi, Judiasri, Risda, The Effectivity of Cooperative Learning EFEKTIVITAS METODE COOPERATIVE LEARNING TIPE INSIDE-OUTSIDE CIRCLE DALAM MENINGKATKAN KEMAMPUAN BERBICARA BAHASA JEPANG (PENELITIAN EKSPERIMEN

Lebih terperinci

Afik (suffik) bahasa Jepang yang menyatakan orang

Afik (suffik) bahasa Jepang yang menyatakan orang Artikel ini sudah dimuat dalam jurnal MEDIA KOMUNIKASI Edisi Desember 2005 yang diterbitkan oleh ASPBJI (Asosiasi Studi Pendidikan Bahasa Jepang Indonesia) Koordinator Wilayah Jawa Barat. Afik (suffik)

Lebih terperinci

BAB 2. Tinjauan Pustaka

BAB 2. Tinjauan Pustaka BAB 2 Tinjauan Pustaka Untuk mendukung penulis dalam menganalisa data, penulis akan menjelaskan teoriteori yang akan digunakan dalam penulisan ini. Teori yang akan digunakan mencakup konsep kanji dan teori

Lebih terperinci

PERKEMBANGAN AGAMA BUDDHA DI JEPANG PADA ZAMAN MEIJI SKRIPSI ZAIM AZROUI PURBA FAKULTAS SASTRA PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA JEPANG

PERKEMBANGAN AGAMA BUDDHA DI JEPANG PADA ZAMAN MEIJI SKRIPSI ZAIM AZROUI PURBA FAKULTAS SASTRA PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA JEPANG PERKEMBANGAN AGAMA BUDDHA DI JEPANG PADA ZAMAN MEIJI SKRIPSI ZAIM AZROUI PURBA 2012110024 FAKULTAS SASTRA PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA JEPANG UNIVERSITAS DARMA PERSADA JAKARTA 2016 i HALAMAN PERNYATAAN

Lebih terperinci

Bab 2. Tinjauan Pustaka

Bab 2. Tinjauan Pustaka Bab 2 Tinjauan Pustaka 2.1. Teori Pragmatik Pragmatik merupakan suatu cabang dari linguistik yang menjadi objek bahasa dalam penggunaannya, seperti komunikasi lisan maupun tertulis. Menurut Leech (1999:

Lebih terperinci

Bab 1. Pendahuluan. hasrat, dan keinginan (Sutedi, 2003:2). Selain bahasa tentunya dalam, berkomunikasi

Bab 1. Pendahuluan. hasrat, dan keinginan (Sutedi, 2003:2). Selain bahasa tentunya dalam, berkomunikasi Bab 1 Pendahuluan 1.1 Latar Belakang Bahasa digunakan sebagai alat komunikasi untuk menyampaikan sesuatu ide, pikiran, hasrat, dan keinginan (Sutedi, 2003:2). Selain bahasa tentunya dalam, berkomunikasi

Lebih terperinci

ANALISIS PSIKOLOGI TIPE INTROVERT TOKOH YUICHI TANABE DALAM NOVEL KITCHEN

ANALISIS PSIKOLOGI TIPE INTROVERT TOKOH YUICHI TANABE DALAM NOVEL KITCHEN ANALISIS PSIKOLOGI TIPE INTROVERT TOKOH YUICHI TANABE DALAM NOVEL KITCHEN KARYA BANANA YOSHIMOTO DENGAN MENGGUNAKAN TEORI JUNG TIPE INTROVERT DARI CARL GUSTAV JUNG Disusun Oleh : MILATI DEFITA RETNO PRATIWI

Lebih terperinci

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局

技能実習生手帳 インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 技能実習生手帳 Buku Technical Pegangan Intern Trainee Praktek Handbook Kerja インドネシア語版 厚生労働省職業能力開発局 Kementerian Ministry Kesehatan, of Health, Biro Labour Pengembangan and Welfare Tenaga Kerja Human dan Kesejahteraan

Lebih terperinci

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA PERCAKAPAN ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI MALANG

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA PERCAKAPAN ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI MALANG ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA PERCAKAPAN ORANG JEPANG YANG TINGGAL DI MALANG SKRIPSI OLEH BERNIKE JOSEPHINE NIM 0911120082 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU BUDAYA

Lebih terperinci

Bab 2 LANDASAN TEORI

Bab 2 LANDASAN TEORI Bab 2 LANDASAN TEORI Di dalam bab 2 ini penulis akan membagi menjadi beberapa sub bab sesuai dengan teori yang akan penulis gunakan untuk menganalisis data pada bab selanjutnya. 2.1 Konsep Pernikahan di

Lebih terperinci

UPAYA MEMPERTAHANKAN BASIS EKONOMI OLEH KAUM KAPITALIS DALAM NOVEL KANI KOSEN KARYA KOBAYASHI TAKIJI SKRIPSI OLEH AHMAD JAMALUDIN

UPAYA MEMPERTAHANKAN BASIS EKONOMI OLEH KAUM KAPITALIS DALAM NOVEL KANI KOSEN KARYA KOBAYASHI TAKIJI SKRIPSI OLEH AHMAD JAMALUDIN UPAYA MEMPERTAHANKAN BASIS EKONOMI OLEH KAUM KAPITALIS DALAM NOVEL KANI KOSEN KARYA KOBAYASHI TAKIJI SKRIPSI OLEH AHMAD JAMALUDIN 0911120059 PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS

Lebih terperinci

Dikerjakan O L E H SUNITA BR

Dikerjakan O L E H SUNITA BR PEMAKAIAN KATA (KABURU, KAKERU, HAKU, H KIRU, SURU) DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG NIHONGO NO BUNSHOU U NO (KABURU, KAKERU, HAKU, KIRU, SURU) NO KOTOBA NO SHIYOU KERTAS KARYA Dikerjakan O L E H SUNITA BR

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Dalam bahasa Jepang kelas kata disebut dengan hinshi ( 品詞 ). Menurut

Bab 2. Landasan Teori. Dalam bahasa Jepang kelas kata disebut dengan hinshi ( 品詞 ). Menurut Bab 2 Landasan Teori 2.1 Pembagian Kelas Kata Bahasa Jepang Dalam bahasa Jepang kelas kata disebut dengan hinshi ( 品詞 ). Menurut Tomita (1995:2) hinshi dibagi menjadi sepuluh kata, yaitu : kata benda atau

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. Pada bab ini penulis akan mengemukakan beberapa teori yang digunakan dalam

Bab 2. Landasan Teori. Pada bab ini penulis akan mengemukakan beberapa teori yang digunakan dalam Bab 2 Landasan Teori Pada bab ini penulis akan mengemukakan beberapa teori yang digunakan dalam penulisan skripsi ini. Di antaranya teori mengenai konsep kemampuan berbahasa, penerjemahan dan Keigo. Teori

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. Salah satu bahasa yang cukup diminati oleh pembelajar bahasa asing di

BAB I PENDAHULUAN. Salah satu bahasa yang cukup diminati oleh pembelajar bahasa asing di BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Salah satu bahasa yang cukup diminati oleh pembelajar bahasa asing di Indonesia adalah bahasa Jepang. Dalam bahasa Jepang itu sendiri terdapat berbagai macam struktur

Lebih terperinci

ANALISIS KESALAHAN PENGUCAPAN INTONASI JODOUSHI でしょう PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG ANGKATAN 2010 UNIVERSITAS BRAWIJAYA KARYA ILMIAH

ANALISIS KESALAHAN PENGUCAPAN INTONASI JODOUSHI でしょう PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG ANGKATAN 2010 UNIVERSITAS BRAWIJAYA KARYA ILMIAH ANALISIS KESALAHAN PENGUCAPAN INTONASI JODOUSHI でしょう PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG ANGKATAN 2010 UNIVERSITAS BRAWIJAYA KARYA ILMIAH OLEH YEKTI SULISTIYO NIM 105110207111004 PROGRAM STUDI S1

Lebih terperinci

Bab 2. Landasan Teori. 2.1 Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang dan Orang Indonesia Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang

Bab 2. Landasan Teori. 2.1 Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang dan Orang Indonesia Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang Bab 2 Landasan Teori 2.1 Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang dan Orang Indonesia 2.1.1 Definisi Makna Peribahasa Menurut Orang Jepang Menurut Fujisawa (1981) dalam bukunya yang berjudul Zusetsu

Lebih terperinci

KATA PENGANTAR. Esa, karena berkat rahmat dan anugerah-nya, penulisan skripsi yang berjudul

KATA PENGANTAR. Esa, karena berkat rahmat dan anugerah-nya, penulisan skripsi yang berjudul KATA PENGANTAR Pertama-tama puji syukur penulis panjatkan kehadirat Tuhan Yang Maha Esa, karena berkat rahmat dan anugerah-nya, penulisan skripsi yang berjudul Pengaruh Pola Asuh Ibu Terhadap Perkembangan

Lebih terperinci

PELESAPAN SUBJEK DAN OBJEK TINJAUAN MAKNA PREDIKAT DALAM DRAMA HUNGRY! KARYA MOTOHASHI KEITA SKRIPSI OLEH: PUTRI NUZULAILI

PELESAPAN SUBJEK DAN OBJEK TINJAUAN MAKNA PREDIKAT DALAM DRAMA HUNGRY! KARYA MOTOHASHI KEITA SKRIPSI OLEH: PUTRI NUZULAILI PELESAPAN SUBJEK DAN OBJEK TINJAUAN MAKNA PREDIKAT DALAM DRAMA HUNGRY! KARYA MOTOHASHI KEITA SKRIPSI OLEH: PUTRI NUZULAILI 0911123035 PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG JURUSAN BAHASA DAN SASTRA FAKULTAS ILMU

Lebih terperinci

Informasi Pendaftaran Pelajar Asing (Kelas Bahasa Jepang Periode 1 tahun) Universitas Hokuriku

Informasi Pendaftaran Pelajar Asing (Kelas Bahasa Jepang Periode 1 tahun) Universitas Hokuriku Informasi Pendaftaran Pelajar Asing (Kelas Bahasa Jepang Periode 1 tahun) Universitas Hokuriku 1. Kualifikasi Pendaftar (1).Berkewarganegaraan non Jepang dengan syarat sebagai berikut 1.Telah menyelesaikan

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. struktur inilah menjadikan struktur bahasa Jepang menarik. Salah satunya disebabkan

BAB I PENDAHULUAN. struktur inilah menjadikan struktur bahasa Jepang menarik. Salah satunya disebabkan BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Bahasa Jepang merupakan bahasa yang kaya akan struktur. Keberagaman struktur inilah menjadikan struktur bahasa Jepang menarik. Salah satunya disebabkan karena

Lebih terperinci

BAB I PENDAHULUAN. sehari-hari. Salah satu fungsi bahasa yaitu dengan berbahasa manusia dapat

BAB I PENDAHULUAN. sehari-hari. Salah satu fungsi bahasa yaitu dengan berbahasa manusia dapat BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Bahasa merupakan sarana yang digunakan oleh manusia dalam kegiatannya sehari-hari. Salah satu fungsi bahasa yaitu dengan berbahasa manusia dapat berkomunikasi dengan

Lebih terperinci

SOAL PRE TEST. A. Pilihlah jawaban yang tepat untuk melengkapi kalimat di bawah ini! は に を ) やすみですか

SOAL PRE TEST. A. Pilihlah jawaban yang tepat untuk melengkapi kalimat di bawah ini! は に を ) やすみですか Lampiran I SOAL PRE TEST NIM : A. Pilihlah jawaban yang tepat untuk melengkapi kalimat di bawah ini! れいあした例 : 明日 授業 ( は に を ) やすみですか くうこう 1. 私は母とタクシー ( に を で ) 空港へ行きました はいたた 2. 歯 ( で は が ) 痛いですから 何も食べないです

Lebih terperinci